91


Atolladero : Bulaho pp : de çienaga o pantanal, nagbubulaho .2.ac. haçer se atolladero en el camino con las muchas aguas, dami ayang bulaho nang daang ito, todo os atolladeros este camino.

Atolladero : Lablab pc : de çieno .Vi. Zienaga : malablab ang daang ito, todo estos es atolladero.

Atolladero : Loar pp : de gran lodo Vi. Lodo : nagcacaloar ang daan, tiene atolladeros el camino? maloar, ad : camino de atolladeros, maloar na di sapala, muchos atolladeros tiene.

Atontado : Baling pp : que anda dacaparalla, metaf : de baling, que es buelta, por que el atontado anda asi dando bueltas, babaling baling ca pala, andas dacaparalla atontado y sin tiento.

Atontado : Tuling pp : que de turbado no a haçe nada, totoling toling .2.ac. andar asi, totoling toling ca, at aco pa, y, pinatotoling toling mo naman, andas atontado, y me haçes ami andar tambien.

Atontado : Tulig pc : medio aturdido de turbado, tutulig tulig, andar ansi atontado, tutuligtulig ca gabyt arao, andas atontado di ay noche Vi. Atronado :

Atontado : Olic olic pp : andar daca para alla, ungmoolicolic .1.ac. l. nag oolic olic .2. andar como tonto dando bueltas dacaparalla, pinaoolic olic .7. P. ff. ser hecho uno andar ansi, bacqit oolic olic ca, acoy pinaoolic olic mo naman, andas tu atontado yami tambien me haçes andar ansi.

Atontado : Hangal pc : neçio y torpe, hahangal hangal, andar atontado de puro torpe, hahangal hangal ca bata ca? que andas ay atontado muchacho de la maja trampa.

Atontado : Tulingag pc : tonto y torpe, tutulitulingag, andar o haçer se torpe y tonto, anot tutulitulingag ca? de que andas, atontado? catulingagan, abs : la tal tontedad.

Atontado : Muling pc : que nada açierta a haçer, mumuling muling .2.ac. andar asi atontado, houag ca na bapang magmumuling muling diyan, no andes que rido atontado, bete poco apoco.

Atontodo : Halihao pp : que nada haçe bien, hahalihalihao, andar ansi dando bueltas, si, hahalihalihao ca na ualan tahan tahan, andas atontado, ysin parar un punto.

Atontado : Atubili pc : y hecho un asno de turbado, nagaatubili .2.ac. andar ansi atontado, ga nag aatubili ca touan sa gaua mong iyan, pareçe que andas atontado en lo que haçes.

Atormentar : Ipit pp : a alguno por justiçia, nagiipit .2.ac. atormentalle para que diga la verdad .Vi. Tormento : imp : mag ipit ca diyan sa tampalasang iyan, atormenta a ese bellaco. l. ipitin mo iyan.

Atraer : Orali pp : per suadiendo a otro haga lo que el quiere .Vi. Enlabrar : douag mo acong oralian. l. houag cang umorali sa acqin, no me atrargas con sinjidas raçones.

Atraer : Cabig pp : algo haçiasi tirando delle, cungmacabig .1.ac. atraer haçiase, como madero cajon que tirando dello lo atraen haçiasi, cqinacabig .1.P. ser atraido algo, imp : cumabig caniyan, atrae haçiasi eso, cabigin mo iyan, houag mong tolacan, atraelo haçiasi no lo empujes.

Atrancar : Caling pp : puerta o ventana, co qual quier cosa, aora sea al dabatarabilla çerrojo. &c. cungmacaling .1.ac. atrancar ansi, cqinacalingan .1.P. ser atrandado, nacacalingan .8. averlo atranca lo, imp : cumaling ca nang pinto, atranca la puerta, calingan mo ang pinto. Iden.

Atrancar : Torlang pp : la puerta por de dentro con tranca hir cada en el umbral o en suelo, tungmoturlang.I.ac. atrancar por de dentro, tinoturlangan .1.P. ser atrancado, imp : tumurlang ca niyang pinto, atranca esa puerta, torlangan mo niring tongcor co, atrancala con este mi bordon.

Atrancar : Duyt pp : T. la ventana de cañas con un palo atravesado, asido a un bejuco por de dentro, o metido en la laçida de la misma ventana, nagduduyt .2.ac. atrancar ansi, dinuduytan .1.P. ser atrancado, imp : magduyt ca diyan, atranca ay con un palo. l. duytan mo iyan.

Atrancar : Lacdang pc : barranca de un paso, lalacdangan co nang cacalacdangan lamang, yo lo atrancare esto de un solo paso, imp : lumacdang ca niyan. l. lacdangan mo iyan. atranca eso : Vi. Paso : nacalalacdang .4. P. poder atrancar, linalacadangan .1.P. ser atrancado algo.

Atras : Huli pc : de persona o mucha gente, vt, huli sa lahat, atras de todos, nasa holi pa, aunque da atras, nahuli aco sa inio bago di ninio aco hinintay, que deme atras y nome esperastes.

Atravesar : Taos pc : L. abujereando de parte aparte, tungmataos .1.ac. l. nagtataos .2. atravesar ansi, nagcacataos.9. aver atravesado, tinataos.I.P.ser atravesado, pinatataos.7. ff. ser hecho atravesar, imp : pataosin mo iyan, haz que atraviese a la otra vanda, tumaos ca niyan, atraviesa eso agujereandolo. l. taosin mong botasan, nagtaos na. l. nagcataos na, ya paso ala otra parte.

Atravesar : Laos pc : de parte a parte abujereando, lungmalaos .1.ac. l. naglalaos .2. atravesar ansi, ylinalaos .1.P. ser atravesado, pinalalaos .7. ff. ser hecho atravesar, imp : maglaos cang magbotas niyan, atraviesa abujereando eso. l. laosin mong botasan, palaosin mo sa cabila, haz que atraviese ala otra parte, naglaos na, ya atraveso.

Atravesar : Labus pp : con punta de parte aparte, nanlalabus .2.ac. atravesar como agujereando. l. linalabus .1.P. , imp : maglabus ca niyan. l. labusin mo iyan, atraviese eso ala otravanda.