82


Asentarse : Dayti pp : ala yguala con otro .Vi. Alayguala : dumayti ca sa acqing malicmo, asientate junto ami, douag cang dumayti sa acqin, no te sientes a la yguala con migo.

Aseo : Uali pc : de persona, naguauali .2.ac. asearse y componerse, maualing tauo, ad : hombre aseado y compuesto, vt. lubha cang maualing tauo, eres muy aseado.

Aseo : Uani pc : de alguna persona, mauani, ad : persona aseada, mauani ang pagdaramit mo, vistes te con asco, uala cang uani isaman, notienes aseo ninguno.

Aseo : Saya pc : de alguna persona, masayang tauo, ad : hombre aseado en su persona, masaya ca palang tauo na ualang cahalimbaua, eres aseado sin ygual .Vi. Alinarse :
Aseo : Vacqia pp : de persona, mavacqia, ad : hombre o muger aseada, ang pagcauala mon vacqia, ningun aseo tienes, mavacqia ca mandin, çierto que eres aseado.

Aseo : Vayc pp : enla persona; mavayc na tauo, ad : hombre aseado en su persona, mavayc palang tauo si Pi[h]ala, es Pihala una persona muy aseada y aliñola .Vi. Aliño :

Aseo : Ualoy pp : dela persona, maualoy na tauo, ad : hombre aseado y compuesto.

Aseo : Sali pc : de casa o aposento, nagsasali .2.ac. asear y aliñar algo, masaling tauo, ad : hombre aseado en conponer una cosa o aposento o despensa, vt. tangtongmaualicag tauo, sin duda eres ascado.

Aseo : Pagi pp : de cosa o persona, metaf : de pagi que es el cuero del pescado taya, mapaging tauo, ad : hombre de aseo y aliñoso, mapagi cang lubhang tauo, eres hombre de aseo.

Aseo : Susi pc : de casa aposento o persona, masusing tauo, ad : hombre muy aliñoso, tanto que lo ya aseado y compuesto asea el y aliña de nuevo, masusi cang disapala, eres muy aseado.

Aserrar : Lagari pp : tabla madero o otra cossa, lungmalagari .1.ac. aserral algo, naglalagari .2. es aserrando, linalagari .1.P. ser aserrado algo, imp : lumagari ca nitong dalig, asierra esta tabla. l. lagariin mo itong dalig, naglalagari pa ang manga sanglay? estan aserrando aun los sangleyes?

Aserrador : Manlalagari pp : ver. 1 : de lagari, malalagari ca. l. marunong cang lumagari? eres aserrador?

Aserraduras : Pinaglalagarian pp : que salen dela tierra. l. linagarian, sale de lagari.

Aserraduras : Halaboc pp : o polvo dela tierra .Vi. Polvo : diferençian lo ansi, halaboc sa lagari, aserraduras o polvo dela tierra, halaboc sa cahuy na ynoonos, polvo de palo podrido.

Aserraduras : Piaos pp : T. dela sierra, nagpipiaos ang lagari, aserraduras haçe la sierra.

Asestar : Togla pc : el tiro alcabuz o vallesta al blanco .Vi. Apuntar : si, sa pagca di mo maalam tomogla, ni saves asestar ni açertar quando tiras.
Asi : Gayon pc : adver. demons : gungmagayon .1.ac. haçer algo ansi. l. nagcacagayon. l. [nanga]gagayon, haçer como otro haçe, ginagayon .1.P. ser hecho ansi algo, ginagayonan. I. ser hecho algo ansi, imp : gomayong ca, hazlo ansi, gayonin mo naman iyan, haz eso tambien ansi, douag cang magca gayon, nolo hagas ansi, pagayong ca, haz como yo hago.

Asi : Ga : particula de semelança, gaisda, asi como pescado, ga usa, asi como venado, vt. ga icao na cataas, asi tan alto como tu, ga icao catampalasan, asi tanbellaco con o tu .Vi. Como :

Asi : Para pp : adver. similitud : vt. para nang sa ona, asi como antes, para nitung gaua cahapun, asi como ayer lo hiçiste, paran tauo cabait, tiene entendimiento asi como hombre.

Asidero : Pacao pp : de sarten carahay o rodela, nagpapacao .2.ac. haçer o poner asidero a algo de esto, nagcacapacao. 9. tenelie, pinapacao .1.P. ser hecho de algo, pinapacauan. l. lo para dose haçe, imp : magpacao ca dito, haz asidero a esto, pacauin mo itong bacal, haz un asidero deste hierro, pacauan mo itong calasag, haz un asidero a esta rodela .Vi. Empañadura :

Asidero : Tangcay pc : o cabo de tabo o abeneçia, nagtatangcay .2.ac. poner asidero a algo, ytinatangcay .1.P. lo deque se haçe, tinatangcayan. I. lo pasado se haçe, imp : tangcayan mo ang tabong ito. l. magtangcay ca sa tabong ito, haz un asidero a esta abeneçia, itangcay mo yaring patpat, haz un asidero de esta cañuela, ualan tangcay, no tiene pordo asillo.

Asidero : Galauir pp : de tinaja arca o çesto .Vi. Asa : doon mo hauacan sa galauir, as lo por el asidero.

Asidero : Hohotan pc : M. pordo asen algo. l. tatang nan, Vi. Asir : sa hohotan na iyong tangnan, asle por el asidero, ualan tatangnan ito, no tiene esto asidero, sale de hohot.

Asiento : Loclocan pp : lo en que sa asientan, vt. icoha mo aco nang loclocan, traeme un asiento, moha ca nang loclocan at acoy lolocloc, trae un asiento sentare me .Vi. Asentarse : sale de locloc.

Asiento : Licmoan pp : o cosa en que se asienta aun que este es mas de almohada o asiento bajo, y el loclocan de banco o silla, conin mo ang licmoan co sa bahay, trae me de casa mi asiento, sale de licmo.

Asiento : Babahan pp : de navio en que van sentados los mas honrrados, douag cang malicmo diyan sa babahan, no te asientes en el asiento de los honrrados, banigan mo ang babahan sa bangca, pon un petate en el asiento delos señores en la banca, sa ilalim nang babahan, de bajo del asiento, sale de baba.