75


ARastrar : Golong pp : a otro trayendole de los cabeçones que deçimos, pinaggogolong golong .2. P. ser alguno traydo de los cabeçones por fuerça, imp : cun di mayag sa iyo. y. paggolong golongin mo, sino te obedeçiere o no que siere venir, traele, de los cabeçones.

ARastrar : Hila pp : tirando madero o otra cosa, hingmihila .1.ac. arrastrar algo, hinihila .1.P. ser arrastrado, hilahan, lo con que arrastran, cordel, bejuco. &c. imp : himila camo nitong halige, arrastrad este poste. t. hilahin ninio itong halige.

ARastrar : Bongsor pp : el navio para hechalle al agua .Vi. Hechar : de suerte que aunque este alcabo del pueblo aquel arrastralle hasta llegar al agua es, bongsor. ybongsor ninio, arrastralde.

ARastrar : Gapang pp : como la culebra, gungmagapang .1.ac. arrastrar la culebra, lagarto o otro animal, gagapang gapang, andar siempre arrastrando, ginagapangan .1.P. el lugar pordo arrastra, ang ahas, ay, gungmagapang din, siempre anda la culebra arrastrando.

ARatos : Maya pc : haçera algo, houag cang tumahan at magmamaya maya cang sumolat, at maya maya.y. tumahe, no estes parado sino arratos escrive y arratos cose.

ARaygar : Ogat pc : lo que se traspone o siembra, nag oogat .2.ac. arraygar el arbol, pinapag oogat .5. P. dejalle arraygar, imp : papag ogatin mo mona, dejale arraygar, dile pa nag oogat, aun no a arraygado, dile mandin mag oogat, denin jenero arraygara.

ARear : Ngalatac pp : castañeteando con la lengua como usan estos quando quieren haçer fuerça, ose espantan de algo, o llaman los perros, nangangalatac .3.ac. arrear ansi, pinangangalatacan .3. P. ser uno arreado de los demas, ola cosa de que se admiran, mapangaltac, sincop, Ver. 3 : hombre que de monada castanetea espantandose, imp : houag camong mangalatac, no arreais, pangalatacan ninio, arreilde, mangalatac ca sa manga aso, llamaa los perros.

ARear : Pangalatac pp : como en el pasado, namamangalatac .3.ac. arrear, ypinamamangalatac .3. P. la causa por que arrea ansi, pinangangalatacan. I. la persona o cossa por que arrean, imp : mamangalatac ca cun lumabas ca, arrea quando salgas como a entremes : pangalatacan ninio, arrealde, anong ipinamamangalatac ninio? de que arreais?

ARear : Baltac pp : T. o llamando los perros para ir acaça, o haçiendo fuerça, namamaltac .3.ac. arrear ansi, o admirando se, binabaltac .1.P. ser llamados los perros ansi, imp : mamaltac ca, arrea baltacqin mo ang manga aso, llama los perros arreando.

ARebanar : Locar lo que ayen el plato, u la carne del coco tierno con cuchara .Vi. Rebanar : linolocaran mong lahat, todo lo arebañaste, locaran mo, arrebañalo.

ARebatar : Agao pp : alguna cossa a otro, ungmaagao .1.ac. arrebatar algo, nag aagao .2. arrebatar muchos, o acudir acojer algo, nag aagauan. R. arrebatarse algo un esa otros, ynaagao .1.P. ser arrebatado algo, ynaagauan. I. serle arrebatado algo, imp : umagao ca nang isa, arrebata uno como plantanos : agauan mo na siya nion, arrebatale

aquello .Vi. Rebatina : agauin mo. t. bilangoin mo, arrebatale y echa le en la carçel, magagao camo, arrebatad vosotros.

ARabatar : Labot pp : uno lo que primero le tomo otro, como? arrebatame uno una cosa, aquello es agao, tomo yo aque[re]lla tomar y arrebato la, esto es, pinaglalabot, la tomo a arrebatar, lungmalabut .1.ac. arrebatar ansi, linalabut. I. l. pinaglalabut .2. P. ser arrebatado algo ansi.

ARebatar : Hubnit pc : algo de la mano de otro, naghuhubnit .2.ac. arrebatar, hinuhubnit .1.P. ser arrebatado algo, hinohobnitan. I. ser le arrebatado algo de su misma mano, naghuhubnitan. R. arrebatar se unos a otros, imp : humubnit ca nang hinog sa batang iyan, arrebata aquel muchacho el plantano de la mano, hubnitan mo ang bata nang hinog. Iden.

ARebatar : Camcam pc : algo tomandolo por fuerça .Vi. Tomar : sa di co ibigay, ay, cqinamcam niya, como no selo di ello arrebato y tomo por fuerça.
ARebatar : Among pc : como vendese una cosa, llega uno ycon çierta la en quatro reales, base yno paga llega otro y diçe, sulano os da quatro beis aqui çinco ypaga luego y llevala, el primero diçe, ynamong sa acqin, arrebato me la despues de ave llayo conçiertado .Vi. Tomar :

ARebatar : Dagit pp : el ave algo de buelo, dungmaragit .1.ac. arrebatar algo el ave de rapiña, dinadagit .1.P. nararagit .8. ser arrebatado, dadagitin ca nang Diablo, arrebatarate el Demonio.

ARebatar : Simbar pp : el ave de rapina o la persona con violençia algo, singmisimbar .1.ac. arrebatar de bolco, o con biolençia, sinisimbar .1.P. ser arrebatado algo ansi, v de pescado o cayman, sinimbar nang malacqing boaya, arrebato le un gran cayman.

ARebatador : Manaagao pp : que todo lo arrebata. ver. 1 : . l. mangangagao. ver. 2 : de agao. l. manlalabot. ver. I : de labot. l. manhuhubnit. ver. I : de hubnit. l. mangangamcam. ver. 2 : de camcam.

ARebatador : Mandadagit pp : como ave ver. I : de dagit. l. maninimbar. ver. 2 : de simbar, ang ma