71


golamosan. I. serle arañada la cara, imp : hoaug cang mangolamos, no andes arañando, golamosin mo iyan nang mucha. l. golamosan mo ang mucha niyan, arañale la cara a ese.
Araños : Halas pp : del çacate o carrizal, nahahalasan .8. P. estar arañado, ang dami nang halas mo oy, o que de araños tienes ola, nahalasan aco sa gubat, en el monte los coji.

Araños : Galos pp : que uno se haçe rascandose, ginagalosan .1.P. arañarse rascando, ginagalos. I. tener araños, ginagalo ang mucha mo, araños tienes en el rostro.

Arbol : Cahuy pp : fructifero o no y asi preguntan, namomonga itong cahuy? es fructifero este arbol? mataas na mataas ang cahuy na ito. sup : altissimo es este arbol

Arbol : Halaman pp : fructifero, naghahalaman .2.ac. tener arbol fructifero que sea suyo, naghahalaman aco nang tatlo caponong cahoy, tengo tres arboles fructiferos.

Arbol : Tuba pp : pequeño, emborrachan el pescado conla frutilla del podrida en agua.

Arbol : Camaysan pp : las ojas del qual sirben delo mismo hechadas en rremojo hasta que se pudran.

Arbol : Caiopi pp : cuya fruta ensartan las mugeres porser olorosa, y seca al sol via desta porguir naldas, baste esto çerca delos arboles, que son muchos y el tiempo los enseñara.

Arbol : Poliagan pp : de navio, nagpopoliagan .2.ac. tener arbol el navio, humanap ca nang poliagan sa bangca, cun gumaua ca caya cun ano? busca un arbol para el navio o hazle o que.

Arbol : Panglalayan pp : de navio, sale de layag que es vela de navio. l. lo en que ponen o asen la vela, conin mo ang panglalayan pati layag, trae el arbol y lavela tambien.

Arboleda : Halamanan pp : de arboles fructiferos .Vi. Sembrar : halamanan mo ang lupang ito? es tuya esta tierra de esta arboleda? may halamanan ca? tienes arboleda de fruta? sale de halaman.

Arboleda : Gubat pp : es pesa de montes, desta ay mucha en esta tierra, pero infructifera aun que de provecho para labrar casas, nagmola aco sa gubat, vengo de la espesura .Vi. Espesura :

Arca : Caban pc : de madera chica o grande, nagcacaban .2.ac. tener arca, cqinacaban .1.P. ser la madera hecha arca, imp : cabanin mo itong manga dalig, haz un arca de estas tablas.

Arcabuz : Baril pc : de castilla, nagbabaril .2.ac. tirar con el, binabaril .1.P. ser tirado a algo, namamaril .3.ac. andar acaça, imp : magbaril ca, dispara el arcabuz .|. namaril ca.l. ybaril mo ang iyong baril, barilin mo yaong manga baliuis, tira a aquellos patos .Vi. Alcabuz :

Arcabuz : Astingal pp : de burney, ungmaastingal. I. l. nag aastingal .2.ac. tirar con arcabuz, inaastingal .1.P. ser tirado ansi, imp : umaastingal ca, tira con el arcabuz, mag astingal camo, tirad los arcabuçes .|. y astingal ninio ang iniong manga astingal.

Arco : Bosog pp : de flechar saetas, namomosog .3.ac. tirar con el, binobosog .1.P. ser el palo hecho arco, imp : mosog ca, tira con el arco. l. ybosog mo ang iyong bosog, bosogin mo yaring loyong, haz un arco de este evano.

Arco : Bahaghari pp : del çielo o[s]aja de Rey .Vi. Faja : manaang bahaghari, mira el arco del çielo.

Arco : Balantoc pc : que apareçe en el çielo, nagbabalantoc .2.ac. tener arco el çielo, vt. nababalantoc ang langit nang mabuting lubha, tiene el çielo un arco muy hermoso.

Arco : Balangao pc : de edifiçio, nagbabalangao .2.ac. haçer arcos, binabalangao .1.P. ser hechos.

Arco : Arcos pp : C. l. alacos, de siesta, nag aarcos .2.ac. haçer arcos de yerva v de otras cosas pa siesta, ynaarcohan .1.P. el lugar dose haçen, imp : mag arcos camo dito, haçed aqui unos arcos.

Arçobispo : Señoldia pp : asi le llaman los simples que, los ladinos diçen, el señor arcobispo.

Arder : Ningas pc : T. algo levantando llama, nagniningas .2.ac. arder el fuego, pinapagniningas .5. P. ff. ser hecho arder, imp : papagningasin mo iyang apuy at indi nag niningas, haz arder ese fuego queno arde, nagniningas na? ya arde .Vi. fuego :

Arder : Alab pp : L. el fuego o otra cosa .Vi. Llama : magpaalab ca niyang apuy, haz arder ese fuego, papagalabin mo, Iden. indi ungmaalab, no arde el fuego.

Ardid : Banta pc : que uno da en algo .Vi. Traça : vt. maalam cang magbanta nang dilan maliuag na banta, tienes ardid para qual quier cosa dificultosa quese a ya de[ ]çer .Vi. Autor :

Ardor : Init pc : de postema de sol v de calentura, y para fajerar lo diçen, mainit ding mainit ang tanang catauan .Vi. Calor : l. lubhang mainit ang catauan, tiene gran ardor en el cuerpo.

Arena : Buhangin pp : de mar o rio, nagbubuhangin .2.ac. acarrear arena, binobuhanginan .1.P. hechar arena en algun lugar, imp : magbuhangin camo, acarread arena, buhanginan ninio ito, hehcad arena aqui, nabuhanginan mandin, todo sehinchio de arena con la avenida.

Argolla : Binatac pp : de oro y de una pieça fundida redonda .Vi. Cadena :

Argolla : Pinilipit pc : de oro hecha dedos hilos retorçides con dos asas alas puntas como cotchete, nagpipinilipit .2.ac. traer esta argolla, imp : magpinilipit ca. ponte la argolla de oro.