606


Ya : Na : pospuesta, vt. na ito na, ya esta aqui, papanao na. l. yayao na. l. aalis na, ya seua, no suiatura, ya va aescriuir,

nacatogtog ca na nang visperas? as ya tanido auirperas? malapit na, ya esta çerca, ya o na, yase sue, siyada basta ya, naito ca na? ya veniste?

Ya que : Hamang pp : adver : vt. hamang di can naparito, y, acoy padiriyan sa iyo, ya que ruino veniste aca ire yo alla, hamang naito ca na houag cana mo nang mouy, ya q as venido no te ayas tapresto.

Ya que : Yayaman pc : adver : vt. yayamang di ca naglalaro, papaglaroin mo ang yba, ya que tu no jugas deja jugas alos otros, yayamang di ca cumain, houag mong ariing palacain ang yba, ya que tu no comas, no rengas por comedores alos otros.

Ya un poreso : Caya nga yata pp : adver : vt, cayangayata, t, uala nahalata, t, papasoin niya, ya un poreso sasta? por que sorpecho acotes.

Ya un poreso : Cayanga pp : adver : cayanga tampalasan, ay, ang di ca hinampas, ya un poreso eres bellaco por q no te acota. cayanga siya ungmalis ang siya, y, iilay sala, siuyo te por q tema pecado.

Ya un poreso : Caya pc : adver : caya con hin[ ], ya un poreso legparoo y en çerrado.

Ya un poreso : Cayangani pp : adver : cayangani ytinatanong, ya un poreso pregunro.

Ya un poreso : Cayanga pp : adver : cayanga di co pinaaalis dito, ya un poreso no le dejana yo ir daqo.

Y ANTE E

Yedra : Bagin pp : çierto jenero delta que trepa, atan con ella qualquier cosa ysura al agua mas que er bejuco, talian ninio nang bagin at siyang matibay na tali, ataldo co yedra çes suerte atadura.

Yegua : Cabayong babayi pp : duo dic: l: caballo hembra, nunca tunseron semejantes antmases.

Yeguana : Bayauac pp : vn jenero de la garto que le comen los naturales, este ueguaria es Vocablo Mexicano, may pinagsila acong nang bayauac, ecomido un yeguaria.

Yel : Apdo pc : del cuerpo del animal o aun .Vi. Hiel : apdo mandin capait, [ ] es como yel, pagcauala mong apdo, no tienes melid un asno.

Yema : Boroc pp : del gueno, may nacqita cang itlog na ualan boroc? as visto gueno sin yema?

Yema : Balonbolonan pp : de qualquier gueno hamosa asi por que dizque se con vierre en mosteja.

Yema : Apyac pc : T. de gueno, yaring itlog ualang apyac, no tiene yema esto gueno.

Yema : Osbong pc : de planta, ungmoosbong lna, ya brota yemas .Vi. Plapostos :

Yermo : Ilang pc : despoblado donde nayde hauita, napapailang .7.ac. ir se al de sierto, isinasailang .1.P. auitar en el yermo, indi naaalaman cqitang isinailang ca, no se dete por qu hauitas en el yermo.
Yerno : Manugang pp : casado con tu hija, minamanugang .1.P. ser tehido por yerno, imp : manugangin mo ito, toma a este por yerno, namatay ang manugang co, murio se mi yerno.

Yerto : Ngauyt pp : como disuncto, nangangauyt .3.ac. ponerse yerto, sale de cauyt, caalamalam, ay, nangauyt na, en un punto quando acordamos ya estan yerto.

Yerto : Ngalirang pp : como muerto, nangangalirang .3.ac. ponerse, ypinangangalirang .4. P. la causa, ypinangalirang ang hangin niring bangcay, el viento al do causa de en yertarse este disuncto.

Yerto : Ngaryang pc : como cuerpo merto, nangangaryang .3.ac. ponerse ansi, ypinangangaryang .4. P. la causa, indi nalauang dinangaryang, co paso mucho tiempo q no se puso yerto.

Yerto : Cqisig pp : como disuncto, sapotan ninio bago cungmisig, amortajaldo, nose yerto.

Yerto : Cqislig pc : como muchacho en berrinchado, nacqicqislig .8.ac. ponerse yerto de cotaje, anot cungmicqislig itong batang ito? de que se pone ansi este nino yerto y enojado.

Yerua : Damo pc : o cacate, maramo, ad : cosa que tiene yerua, nagdadamo .2.ac. criar yerua, dinadamuhan .1.P. ser algo cubierto della, maramo yaring iniong manga harapan, mucha yerua tienen estas de lanteras de vuestras casas .Vi. Vasura :

Yerua : Libato pp : comestible conoçida ybuena para bagios de cabeca comida.

Yerua : Apalia pc : buena para dolor de cabeca. l. cantotan, para lo mismo puestas en ella.

Yerua : Bacong pp : pa enpeines. l. bayagcambing. l. bayag aso, lauan dose con su coçimiento.

Yerua : Taual pp : para picadura de culebra, tibalan, otra yerua pa emborrachar pescado.

Yerua : Dalit pp : para eneruolar saetas, dinadalitan .1.P. ser eneruolada la flecha co ella, maydalit, la llaman. l. esta eneruolada. l. panang dinadalitan.

Yerua : Dita pp : con q enarbolan flechas, diniditaan .1.P. ser las flechas enerboladas.

Yerua : Tayom pp : con q rinen azul .Vi. anil : ditayom lang damong ito? no es anil eres yerua?

Yerua : Camontigo pp : con q tienen medio colorado, y las mujeres depeco juiçio las medias, unas anot cqinamotian mo ang manga coco mo? por q te tienes las unas de colorado?

Yerua : Cogon pp : con q cubren las casas, la de sazon secoje en Pebrero y Marzo.