598


Verde : Pilipigin pc : arroz en sumata, sale de pilipig, pilipigin na ito, ya esta de sacon pa pilipig.

Verde : Malagatas pc : como arroa que esta la espiga tierna, sale de gatas, palay na malagatas, arroz verde que no esta a un de sagoa. l. dolohampa, a un esta verde. l. macabuhay olila. l. quedar auida al guersano pues ya tiene espiga y grano y llegara a poderse comer.

Verdolaga : Sayican pp : yerna conoçida, monot ca niong sayican, neranca aquella verdolaga.

Verdugo : Manhahampas pc : que acota. Ver. I : l. tagapanhampas. Ver. 7 : de hampas.

Verdugo : Manonongol pc : que descabeca. Ver. 2 : de tongol. l. mamomogot, de pogot. l. manonombali, que de guella.l. manlalapa q cuartica. Ver. I : de lapa. mamimitay, de bitay que ahorca.

Verdura : Aouy pp : que senende en la plaza lechugas rauanos verenjenas, raile ca nang auoy sa parian, compra verdura en la plaza, moha ca nang auoy salavolta, trae verdura de laguerta.

Verdura : Sahog pc : que se hecha en la olla de carne o pescado, nagsasahog .2.ac. hecharla, nagcacasahog. 9. auer mucho que hechar, ysinasahog .1.P. ser hechada, sinasahogan. I. la olla dose hecha, anong ysasahog mo ngayon sa laoya? q verdura as de hechar oy ella olla? sahogan mo nang coles.

Vereda : Gatas pc : para pajaros .Vi. Senon : gatasin ninio ang damo, haçed vered en el cacatal.

Verenjena : Talong pc : planta .Vi. Berenjena : muti ca niong talong, corta aquella verenjena.

Verga : Bahoan pc : dela vela .Vi. Entena : bahoanan mo ang layag, pon verga enla vela.

Vergajo : Bongsol pc : de toro puerco. &c. l. linabsan lnang ihi. l. lo pordo sale la orina.

Vergoncoso : Mahihiin pp : y modesto. Ver. 4 : de hiya, q es verguenca. l. macotyain, de cotya, mahihiing ca din, eres vergoncoso, minamacotyain cqita, tengo te por vergoncoso.

Vergoncoso : Silao pp : con modestia, masilao na tauo, ad : l. masilauing tauo. Ver. 4 : hombre vergoncoso, metas : de silao, q es deslumbrarse co el sol por so quel baja loslo os ase el vergoncoso.

Vergoncoso : Cqimi pc : modesto, cungmicqimi .1.ac. l. cqicqimicqimi , estarlo, co modestia yrecato.

Vergoncoso : Dosong pc : y encojido, dungmodosong .1.ac. estarlo, carosongan, abs : la misma ver guenca, ano ang pagcarosong mong iyan? de que estas vergoncoso? dungmorosong ca pala.

Vergoncoso : Mapanhingoha pp : con respeto. Ver. 3 : de hingoha. lubha cang mapanhingoha.

Vergoncoso : Cqilay pp : T. con mesura, nangingilay ca din, estas vergoncoso mesurado.

Verguenca : Hiya pc : que uno tiene, nahihiya .8.ac. tenerla, cqinahihiyaan .4. P. el dequien la tiene, ycqinahihiya .4. lacausa, di mo aco cqinahian? no tu uisre verguenca de mi? anong ycqinahiya mo? de q tienes verguenca? mahiya ca, ten verguenca, houag mo acong cahian, sincop : no tengas verguenca demi, uala can hiya, no tienes verguenca, cahiyahiya mandin es cosa de verguenca.

Verguenca : Cotya pc : con respecto, nacocotya .4.ac. tenerla. l. cqinacocotyaan .1.P. cacotya cotya, cosa de verguenca, cqinacocotya .4. lacausa, macacocotya ca hunghang, ten verguenca tonto.

Verguenca : Omir pp : ycortedad. Ve. Mesura : uala gayong pagcaomir mo, mucha verguenca tienes.

Verguenca : Iit pc : que tiene de hablar con el mayor por lo cual le salen colores el rosiro, naiiit .8.ac. tenerla, ano. t. naiiit ca? de que tienes verguenca? naiit aco, tuue verguenca.

Verguenca : Aligir pp : con en cojimiento como el que quiere llegar ahablar y no se atrene ya va yase buelue, aalialigir co houag cang mahiya, no tengas verguenca ni seas en cojido llega.

Verguenca : Hingoha pp : q uno tiene de loque ne haçer alos otros, nanhihingoha .3.ac. tenerla, houag cang manhingoha, no tengas verguenca, manhingoha ca touan, ten verguenca asco.

Verguencas : Catauan pc : naturales .Vi. Natura : dimo comotan ang catauan mo, tapa tus verguencas.

Vermejo : Bulao pc : de cabellos y pelo, bulao ang pusang ito, vermejo es este gato.

Vermejo : Bulhao pc : y rubio de pelo, uala cang cabulhao, muy vermejo eres.

Verse : Hayao pp : de lejos algo, nahahayao .8.ac. verse, nahahayao dito ang Simbahan sa Minondoc. lo. cahayaohayauan dito ang Simbahan sa Minondoc, desde aque seue la Iglesia de Minondo.

Verse : Taon pc : dos en aguna parte yendo a eso, o acaso .Vi. Encontrarse : paririto cana. t. sa tansa cqita magtataon, ven tu de alla y yo ire de aca y enla estançia nos veremos.

Verse : Sagila pp : de paso .Vi. Vista : nasasagila cami lamang, vimonos de rabo de ojo nomas.

Verso : Birso pc : C. de salmo o canto, tatlong birso, tres versos, sa icalima pang birso, en el .5. verso.

Verso : Astingal pc : o alcabuz grande .Vi. Alcabuz : mayastingal ca rao, diçen q tienes un verso.

Verter : Bobo pc : de rramando .Vi. Derramar : mabobobo mo ay, mira nolo viertas ola.

Vertientes : Balisbisan pp : del tejado .Vi. Canales : palasan mo ang balisbisan, yguala las vertientes.

Ves? : Aba pc : no te lo deçia yo y usanle abloloto, vr. aba di co saar sa iyo? ves note lo auise? aba di nagin totoo din ang uyca co sa iyo? ves como asalido verdad lo que te dije?

Vestido : Damit pc : qual quiera, nagdaramit .2.ac. traer vestido, nagcacaramit. 9. tener vestidos, dinadamitan .1.P. serle dado so vestido para que se vista, damtan mo aco, sincop : dame mis