589

Troncho : Pinilingan pc : de raçimo de plantanos ya quitados, sale de piling. l. el lugar dedo quetaron los gajos, ytapun mo yang pinilingan, arroja ese trencho.

Troncho : Linayangan pc : de raçimo de plantanos de verca lechugas o de otra cosa, sale de layang, ay, iyang manga linayangang iyang nang coles? y esos tronchos de vercas?

Troncos : Pono pp : del arbol, nagpopono .2.ac. criar tronco el arbol, pinopono .1.P. ser cortado por el tronco, imp : ponin mo na iyan, cortale por el tronco.

Tronco : Pisig pp : de cana despues de cortada .Vi. Pie : manga pisig, troncos de canas.

Tronco : Toor pc : del arbol ya cortado .Vi. Raygon : supolin mo yaring toor, corta este tronco.
Tronido : Potoc pc : de alcabuz .Vi. Estallido : lacqi ayang pagpopotoc oy, o q gran tronido.

Tropecar : Tisor pp : de todas meneras, tungmitisor .1.ac. l. natitisor .8. tropecar, tinitisor .1.P. dar con la punta del pie en algo, natisor aco, tropeçe, nacatitisor .4.ac. cosa q haze tropecar.

Tropecar : Tacqir pp : en algo, tungmatacqir .1.ac. l. natatacqit .8. tropecar, nacatatacqit .4. ser causa de tropecar, natacqir aco. l. tungmacqir aco, tropeçe.

Tropecar : Toor pc : en raygon, natotoor .8.ac. tropecar asi, natoor aco sa daa, tropeçe en vntaygo.

Tropecar : Duhapang pp : y caer de hoçicor .Vi. Caer : acoy naduhapang, tropeçe y cay de hoçicos.

Tropecon : Tisor pp : dado con el pie, catisoran, abs : el mismo tropecac, cqinatitisoran .4. P. lo e q le dio, saan ang cqinatisoran mo, ado diste el tropecon, malacqi ding catisoran, gran tropeco.

Tropecan : Tacqir pp : que vno da, catacqiran, abs : l. cqinatatacqiran, el lugardo tropeco ansi.

Tropecon : Toor pc : dose tropieca, catooran, abs : l. cqinatotoora, el lugardose tropieca acaso.

Tropecon : Duhapang pp : queda el queva andando, caduhapangan, abs : vn tropecon.

Tropel : Goyor pp : de mucha jente queva junta, anong manga tavo yaong gungmogoyor na dungmaan doon? q tropel de jente es aquel q va por alli, gungmogoyor aya nang rami, o que tropel.

Tropel : Dami pp : de mucha jete junta .Vi. Multitud : may caraming tavo? ay mayor tropel d jete?

Tropellar : Tulay pc : a alguno la jete caballos. &c. napagtulayanan aco. l. napaglicaran aco. l. napagdagasaan aco nang maraming tavo, tropello me la jente, napagtulayanan nang cabayo.

Trotar : Yagyag pc : T. caminado .Vi. Andar : yungmayagyag lacar, camina ba ytrotaba.

Trox : Tambobong pp : en quese hecha el arroz para guardallo, nagtatambobong .2.ac. haçerle. l. tinatambobongan .1.P. l. pinagtatambobongan .2. imp : magtambobong ca, haz vna trox, tambobongan mo yrong palay. l. ytong palay. l. ytong palay,ay, pagtambobongan mo, haz trox para este arroz.

Trox : Banglin pc : en quese guarda arroz, nagbabanglin .2.ac. hazerla. l. binabangilnan .1.P. imp : magbanglin ca, haz trox, banglinin mo ang palay. Iden. valan babaglinin, no ay de que hazelle.

Trox : Olobo pc : L. para arroz, nagoolobo .2.ac. hazerla, ysinasaolobo ang palay. ff. ser metido el arroz en trox, valan ooloboin, no ay de que hazer trox, magolobo ca nang palay, haz vna trox.

Trox : Amatong pp : o cotra trox, tambobong, y olobo, son casas de arroz, y este y el que se sigue son contra trojes q haçen dentro dellas, nagaamatong .2.ac. haçer contra trox, ynamatongan ninio ang tambobong? hiçistes contra trox en la casa del arroz?

Trox : Talongtong pc : o contra trox, nagtatalongtong .2.ac. haçerla. l. tinatalongtongan ang olobo, talongtongan mo ang banglin, haz en la trox contra trox.

Trozo : Giling pc : de palo o de madero, cagiling, vn trozo, dalva cagiling, dos, gugmigiling .1.ac. contar en trozos. l. ginigiling .1.P. imp : gimiling ca nito. l. gilingin mo ito, corta esto en trozos.

Trueco : Hobli pc : de moneda, cun may yhohobli ca diyan hoblan mo ito, trueca esto si teiens con q de fuerte q le pagan vn real q le deuen danle cuatro buelue el trueco q son tres reales, es hobli.

Trueco : Sucli pc : queda el aquien pagan algo, sungmusucli .|. l. nagsusucli .2. trocar. l. sinusuclian .1.P. imp : sumucli ca, vala can ysusucli? trueca, no tienes con q? suclian mo ito, trueca esto.

Trueco : Palit pc : de qualquier cosa .Vi. Trocar : maygi ang pagpapalit niya? es bue trueco ese?

Trueno : Dayigdig pc : pequeno ysuaue .Vi. Tronar : dungmayigdig, dio vn trueno.

T ANTE U

Tu : Icao pc : anteponese, vt. ycao din ang notol, tu lo cortaste, ay sino condi ycao? pues quien lo hiço sino? Vi. Dezir : yniicao .1.P. ser tenido por tu, ynicao co si Pedro, entendi q tu eras Pedro.

Tu : Ca : posponese, motol ca, cortalo tu, cqimita ca, busca tu sino ca? quien eres tu?

Tu : Iyo pp : jenitiuo .|. del pronom: icao, anteponese, vt. hovag mong ytoloy iyang iyong banta, no prosigas esa tu traca, ang damit mo. l. ang iyong damit, tu vestido.

Tu : Mo : jenitiuo .2. del pronom: ycao, posponese, vt. si, ang sipag mo, tu dilijençia es grande, ang catamaran mo, tu pereca, yari ang hinahanap mo, esto es lo q tu buscabas.