574


T ANTE I

Tia : Asi pc : llamando la el sobrino, ali co, tia mia, si ali mo es afrenta : tu tia la bellaca.

Tia : Daga pp : nombrandola, ylan ang manga daga mo? quantas tias tienes? daga co, tia mia es.

Tibio : Coco pp : de açeyte agua. &c. malacoco, cosa tibia ansi, malacoco pa, aun esta tibio. l. maladagat, que es algo menos tibio que malacoco.

Tibio : Halimhim pc : de agua o otra cosa medio caliente, malahinalimhim na, ya esta tibio.

Tibor : Gusi pp : de barro chico o grande traen los de china, yong ysa gusi, hechalo en el tibor.

Tibor : Taryao pc : T. de barro venido de china, ylivat mo na sa taryao, hechalo en el tibor.

Tibor : Maladohat pp : venido de Burnay, gusing maladohat, tibor de Burnay negro y grueso.

Tiburon : Manhahalab pp : que muerde ala jente. Ver. 1 : de halab, porq muerde alos hombres.

Tiburon : Lampasot pc : pescado del mar, lacqi ayang lampasot oy, o q grande tiburon.

Ticon : Agipo pc : del fuego, moha ca nang agipo, trae vn ticon, manga agipo iyan, esos ticones.

Ticon : Lonos pp : que en sacandole del fuego sea paga y mata sin quedar ni brasa, lonos at ag masama ang cahuy, apagose por ser de mala lena.

Tiempo : Bayan pp : sereno o escuro, vt. malinao ang bayan, sereno esta el tiempo. l. alivalas ag bayan, gungmaling na ang bayan, ya bonanco el tiempo, masama ang bayan, mal tiempo haçe.

Tiempo : Panahon pc : de sembrar, nagpapanahon .2.ac. llegarse el tal tiempo, papanaho na, nang pagsasaca, ya es tiempo de labrar las sementeras, tagpanahon, el mismo tiempo.

Tiempo : Camasahan pc : de qualquier cosa, vt. camasahan nang isda, tiempo de pescado, camasaha nang vbas, tiempo de vbas, camasahan nang paghampas, tiempo de cotes .Vi. Cosecha.

Tiempo : Casagsagan pp : de alguna cosa, vt. casagsagan nang santol, tiempo de santores, casagsagan nang lucban, tiempo de naranhas, casagsagan nang dayap, tiempo del mones.

Tiempo : Tag : de muchas cosas, vt. tagarao, tiempo de verano, tagolan, tiempo de aguas, tagpanahon, tiempo de sembrar, tagbaysi, tiempo de gran calor, tagbisi, tiempo de canicula, por Julio. &c.

Tiempo : Sucat pp : d haçer algo, sucat na tayong cumac, tiempo es ya de q comamos, sucat na camong magbuhat sapaggava. l. magbutao gumava. l. tumaha nang gava, tiempo es de alcar de obra.

Tiempo : Agbay pc : caagbay. l. caagapay. l. caalagbay. l. casamasama. l. catotobo, de vn tiempo de vna edad muy amigos muy companeros, magcaagbay camo yata? soes creo de vn tiempo?

Tienda : Tinra pc : C. de mercador, nagtitinra .2.ac. tener la, doon sa manga tinra, e las tiendas.

Tienda : Dagangan pp : dose vende mercaduria, sale de dagang. l. lugar dose venden las mercadurias, malacqing dagangan at mahal na tinra, vna grande y rica rienda.

Tienta : Pandoro pp : de çirujano, sale de doro, porq tientan con ella, ang pandoro, la tienta.

Tierno : Lata pc : de qualquier cosa q sea, malata, ad : cosa tierra ansi, malatang tinapay, pan tierno, malata ang cataoan, flojo y pa poco, aun q a la mujer de çille, malatang cataoan, es re quiebro.

Tierno : Lomo pc : de coracon, mapahilo mong loob, hombre tierno de boracon q luego llora, dile camapanhilomong loob na tavo, no eres tierno de coracon, bagcus matigas na loob.

Tierno : Lambor pc : cosa de cogollo, malambor, ad : yaring talbos, tierno es este cogollo.

Tierno : Langbor pc : cosa de planta, malangbor, ad : tierno ansi, malangbor pa, aun estan tierno.

Tierno : Langor pc : de cogollo o planta, malangor, ad : tierno, valang calanor, esta muy tierno.

Tierra : Lupa pp : la que pisamos, naglulupa .2.ac. hechar tierra en algo .Vi. Terraplenar : dito sa lupa, aca en la tierra, sumasalupa, esta en la tierra, masama yaring lupa, mala es esta tierra para nada.

Tierra : Bayan pp : en que bibimos, bayan cahapis hapis, tierra de tristeca, bayan calohaloha, tierra de lagrimas, bayan na valang caralitang bayan, tierra de tormento dolor y pesa dumbre.

Tierra : Linang pc : para sembralla .Vi. Sementera : cqimita ca nag lilinangin, busca tierra para subrar.

Tierra : Yari pp : fertil y de buen natio, mayaring lupa, la tal tierra, indi mayaring lupa ang gaito, no es tierra fertilesta. l. valan yari ang lupang ito, lubhang mayari yarin glupa, muy fertiles esta tierra.

Tierra : Bacovor pp : alta como onteçillo o medio esletilla que queda por auegarse.

Tierra : Halaman pp : pa arbol .Vi. Sembrar : may paghahalamanang ca, tienes tierra para guerta.

Tierra : Pila pp : algodura, ysies piedra es muy blanda .Vi. Piedra : comenla estas damas.

Tierra : Liboc pc : aspera de oyos y barrancas, libocliboc na lupa, tierra ansi, libocliboc ang daang ito, este camino de barrancas, floyos y cuestas. l. valang caliboc ang daang yari.

Tierra : Bocol pp : de terrones y rayçes, bocolbocol na lupa, tierra des graçiadora que no se puede labrar.

Tierra : Naynay pc : llana y buena, naynay na lupa, tierra q no ay mas que pedir.

Tierra : Cati pp : respeto el agua, sungmasacati. esta en tierra, doo sa cati, alli en la tierra no, doon sa lupa, como algunos diçen : la mantica, medula de la tierra, veranos y otra caca.

Tieso : Tigas pc : de qualquiera cosa .Vi. Duro : matigas na valag catigas, esta duro no lo y tiesisimo.