572


Tener : Bilag pp : por lo q es algo .Vi. Enlugar : bilangin mo acog capatir mo, teme por tu hermano.

Tenerlo : Aripor bueno o malo, ynaari cong masama, tu belo por malo, ynaari con magaling, tengo lo por bueno, aariin con tampalasan, tendre le por bellaco.

Tenerlo : Ma : por el o por aquello interponiendo, vn, in, minamagalng co, tengo lo por bueno, malayoin mo, tenla por lejos, minasama co, tubelo por malo, mamataasin co, ternelo por alto.

Tenerse : Mahal pc : en mucho, nagmamahal, tenerse por de mucha estima, minamahal .1.P. ser tenido, hovag cang lubhang magmahal, no te tengas en mucho .Vi. Estimarse.

Tener : Hamac pp : en poco algo .Vi. Estimar : acoy ipinahahamac mo, tienes me en poco.

Tenerse : Tangan pp : asido a algo, nananangan .3.ac. tenerse, nacapananangan, poderse tener asido, manangang ca, tento asido, dile aco macapananangan, no me puedo tener .Vi. Asirse.

Tentaçion : Tocso pc : del demonio o otro .Vi. Tentar : malacqing lubha ang tocso niya sa acqin, fue grande la tentaçion con q me persuadio, suba din nang Diablo, es tentaçion del Diablo.

Tentador : Manonocso pc : que siempre tienta. Ver. 2 : . l. mapagtocso. Ver. 3 : de tocso, ang manonocsong Demonio, el Diablo tentador. l. mapagsuba. Ver. 3 : de suba.

Tentar : Apa pc : ascuras buscando algo .Vi. Asentar : aapaapa ca, andas tentado sin hellar nada.

Tentar : Tocso pc : como Demonio o persona, tungmotocso .1.ac. l. nagtotocso .2. tentar, nanonocso .3. andar tentando y preguntado, tinotocso .1.P. ser tentado, natotocso .8. auelle ya tentado y cojido en algo, imp : hovag cang tomocso sa acqin, nome tientes. l. hovag mo acong tocsohin.

Tentar : Suba pp : haçiendo preguntas para cojer en algo, sungmosuba .1.ac. l. nagsusuba .2. l. sinusuba .1.P. tentar ansi, nanunuba .3.ac. andar tentando, sumobaca doon. l. subain mo, tientale.

Tentar : Asoc pp : diçiando mentira para sacar verdad, nagaasoc .2.ac. tentar ansi. l. ynaasoc .1.P. metaf : de asoc, que es medir vno con otro porque el que tienta mide lo que el otro tiene en el pecho.

Tentar : Sonlog pc : a uno preguntadole lo que saue, songmosonlog .1.ac. tentar, sinosonlog .1.P. ser tentado, manononglog. Ver. 2 : tentador, imp : somonlog ca doon. l. sonlogin mo, trentale.

Tentar : Pamavo pp : la tierra a uno .Vi. Prouar : acoy pinamavoan nang sacqit, tonton e la tierra.

Tentar : Songco pc : a algun animal prouecandole, sungmosongco .1.ac. tentar ansi. l. sinosongco .1.P. hovag mo songcoin iyang baca, no tientes a ese nouillo, ang manga bata ang nagsosongco.

Tenido : Pusyao pc : mal tenido, mapusyao, ad : cosa mal tenida de qualquier color, mapasyao ang pagcadilao nito, mal tenido esta este color amarillo.

Tener : Suga pp : co alacor de colorado .Vi. Colorado : magsuga ca nito, tine esto de colorado claro.

Tenir : Calas pc : el algodon co alacaor, nagcacalas .2.ac. tenir, cqinacalas .1.P. ser tenido, imp : magcalas ca nitong sinolir. l. calasin mo itong sinolir, tine este algodon con alacor.

Tenir : Dilao pc : de amarillo .Vi. Amarillo : y todas las domas colores si naras en sus lugares.

Tenir : Tayom pp : de acullo negro .Vi. Acul : magtayom ca nitong panio, tine de acul este pano.

Tenir : Tina pp : de negro con yeruas ycortecas con çierta manera, nagtitina .2.ac. tenir. l. tinitina .1.P. tinaan, la vasija en que esta el tinte, imp : magtina ca nitong damit, tine de negro este vestido tinain mo itong damit. Iden. nababar sa tinaan, esta en tinte.

Tenir : Bancoro pp : d colorado obscuro .Vi. Corteca : bangcorohin mo, tine o de colorado.

Tenir : Talab pc : colorado obscuro con çierta raiz, nagtatalab .2.ac. tenir. tinatalab .1.P. imp : magtalab ca nito, tine colorado esto, talabin mo yaring cayo, tine esta manta de colorado.

Tenir : Lacha pc : colorado sino como tinen en Tondo con vno goma que viene de Burnay, naglalacha .2.ac. tenir ansi. l. nalacha .|. l. sin lachaan .|. ser hechada esta goma en otras colores.

Tenir : Asar pp : el vino q llaman quilang con çierto palo, nagaasar .2.ac. tenirlo. l. ynaasaran .1.P. imp : magasar ca nang cqilang. l. asaran mo ang cailang, tinela quilan.

Tenir : Dampol pc : las redes de pescar con vna corteca q las para negras, nagdarampol .2.ac. tenirlas. l. dinadampol .1.P. nagdadampol camo nang pocot? estais tinendo lared?

Terco : Ligpig_esu colera y enojo aun q mas le ruega, namamaligpiga mandin nag ingit, o q terco estas en tu enojo, hovag cang mamaligpigan nang poot mo, no seas terco en tu enojo.

Terçera parte : Say catlo pc : de alguno cosa sale de atlo, ang saycatlong calatiyo, el terçer cuarrtillo, ang saycatlo. l. ycatlong bahagi nito, la terçer a parte desto.

Terçero : Sugosugoan pp : pa mal, sale d sugo .Vi. Alcaguete : ycao ag sugosugoa? eres tu el terçero?

Terçero : Pitolo pc : por quese copra algo .Vi. Encargar : hovag cag macqipitole, no busos terçero.

Terçer : Icatlo pc : en orden, acqin ang icatlo, mio es el terçero, sa catlog arao, e el terçero dia.

Termentura : Calamac pc : de los arboles, es blanca .Vi. Pesina : calamac yari? es termentura esta?

Termino : Hanga pc : de peblos o sementeras, naghahanga .2. ac .poner termino. l. hinahanganan.