550

Sentar : Daiti pp : vna cosa y gualmente .Vi. Asentar : ipadaiti mong ipalagay, sientalo igualmete.

Sentarse : Locloc pc : de qualquiera manera, longmolocloc? sientale? Vi. Asentarse.

Sentarse : Dapo pp : elave en tama. &c .Vi. Polarse : dinapoan nang ovac, sentose el cuerbo e ello.

Sentarse : Timpohong pc : lobrolos carcanases estado o rodillas, naninimpohog .2.ac. sentarse asi pinaninimpohongan .3. P. la parte dose sienta, manimpohong ca, sietate sobre los carcanos.

Sentarse : Tingcayar pp : en cuchillas como vsan estos, naniningcayar .2.ac. sentarse ansi, pinaniningcayaran .3. P. el lugar dose sientan, maningcayar ca, sientate en cuchilas.

Sentarse : Hindolos pc : las piernas tendidas a la larga, nag papahindolos .5.ac. l. nahihindolos .8. estar sentado ansi .Vi. Esterder : imp : ypahindolos mo ang paa mo, sientate a pierna tendida. l. pahindolos ang malic mo, aba nagpapahindolos cang nalocloc, estas sentado a pier atendida.

Sentarse : Sila pp : como muger çincadas las piernas, nananasila .3.ac. sentarse asi, ypinananasila .3. P. poner asi las piernas, imp : ypanasila mo ang paa mo, cruca las piernas. l. manasila cang lomocloc.

Sentarse : Sapopo pp : en el regaco o falda, sungmasapopo .1.ac. sentarse en el, sinasapopo .1.P. sentarle como la madre al nino, imp : somapopo ca, sientate en el regaco, sapopohin mo, sientale.

Sentençia : Sintinçia pp : C. quese da, nagsisintinçia .2.ac. dar sentençia el Iuez, ipinagsisintinsia .2. P. lo que da por sentençia, sinisintindiahian .2. el q lo es o el pleyto, anong ypinagsintinsia sa iyo? en que te sentençiaron, indi pa aco sinisintinsiahan, aun no me en sentençiado.

Sentençia : Hatol pp : de Iuez, ano caya ang hatol sa iyo? anong paghatol sa iyo? q senteçiate diero.

Sentençia : Hocom pc : de Iustiçia, anong inihocom nang audiençia? l. anong hocom? q senteçia dio la audiençia?

Sentençiar : Hatol pp : el Iuez .Vi. Iuzgar : hinatolan cana? senteçiaron te ya?

Sentido : Malay pp : p adietençia .Vi. Entender : valan malaymalay, notiene sentido esta atendido, y sale hablan menean o pellizcan y no siente diçen, valang cqinamamalayan ysaman, sin sentido esta, yndi na niya namalayan iyan, no lo sentira aunque mas le hagas.

Sentido : Macmac pc : en lo que le diçen, namamacmac .8.ac. sentir la afrenta que le hiçieron, vala cang cqinamamacmacan ysaman, no sientes lo que te diçen ni te afrentas dello.

Sentido : Vais pp : de alguna cosa .Vi. Significaçion : malacqi ag pagcavais vais nito, tiene gran sentido esto, ang pagcahologholog nitong viaca co,y, yara, este es el sentido de lo que digo.

Sentimiento : Hinanacqit pc : qse tiene .Vi. Quexa : acoy naghihinanacqit sa iyo, estoy sentido dti.

Sentir : Damram pc : dolor o el mal quele haçen, nadaramram .8.ac. sentir indisposiçion o quele to can pican. &c. nadaramdaman mo ang paghampas sa iyo, sentistis te los acotes? may damram ca var, tienes acaso sentido anong damra o? q sietes q te duele, nacadamram na aco, ya siento.

Sena : Halap pc : quese haçe para coreer o haçer algo sobre a puesta, nagpapahalap .1.ac. haçerla pronunçiando esta palabra, halap : magpahalap camo, haçed sena con halap.

Senal : Tanda pc : quel quiera, may tada na, ya tiene senal, dating maytanda, de antes la tenia.

Senal : Gatla pc : en la bara o palo con que se raidio algo .Vi. Senalar : may gatla, senal tiene.
Senal : Sangab pc : que vno pone paraque otro no labre en aquella tierra, nagsasangab .2.ac. poner la, sinasangaban .1.P. ser senalada, sinangabang cona, ya la senale. l. yale puse senal.

Senal : Tarac pp : conque diuiden las sementeras de regadio son vnas estauas. l. tolos.

Senal : Varavat pp : quese poner pa que nayde caçe alli ni siembre, nagvavaravat .2.ac. ponerla, vynavatavatan .1.P. la tierra q s ansi senalada, varavatan mo ang lupa mo, senala tu tierra.

Senal : Lavag pp : para que nayde caçe ni siembre en aquella tierra.

Senal : Ilar pp : de camino para no herralle, nagiilar .2.ac. senalarse, yniilaran .1.P. serlo para no herra le ala buelta, ilaran mo ang daan, senala el camino. l. magilar ca nang daan.

Senal : Pilat pp : que queda de la herida, nagcacapilat. 9.ac. quedar o tener senal de la herida, napipilaan .8.ac. estar senalda alguna parte del cuerpo, may pilat ca, tienes senal de herida.

Senal : Bacat pp : ela herida, nagcacabacat ang catauan mo, tienes muchas senales de heridas.

Senal : Palbacasan pp : dedo a anido herida buba o otra llaga, nagpapalbacasan ang catauan mo. t. napipilaran, tienes el cuerpo senalado de heridas vejas.

Senal : Palabacasan pp : de buba o herida vieja, palabacasan ito? es senal esta de herida?

Senal : Popoc pp : que ponian las catalonas en la frente con el buyo mascado .Vi. Ensalmo.

Senal : Tohol pp : que deja acada vno hebras la que haspa el algodon, nagtotohol .2.ac. ir senalando la madela ansi. l. tinotohol .1.P. valan tohol yaring labay, no tiene senales esta madeja.

Senal : Tolos pp : L. l. hendo calacas, ansi como para con brar natanhos palmas dar lo ar arigues. l. tinotolosan .1.P. ytinotolos .|. la estaca, imp : tumolos ca, senada con estacas, tolosan mo iyang titirican nang halige, senalado seande poner postes.