55

Ançuelo : Tiua pp : de caymanes, nagtitiua, 2.ac. armar al cayman, tinitiua, I.P. ser cojido, imp : timiua ca nang boaya, arma al cayman, tiniuaco.y. indi natiua, armele y no prendio.

Andamios : Palapala pp : que se haçen para edificar, nag papalapala .2.ac. haçer andamios de cañas o palos, pinapalapalahan .1.P. el edifiçio paradolos haçen, imp : magpalapala camo mona, haçed primero los andamios, palapalahanan ninio mona, Iden.

Andar : Lacar pp : apte .Vi. Caminar : indi aco macalalacar, no puedo andar ni dar paso.

Andar : Lacdang pc : a pasos largos, Vi. Paso : palacdang ca nang paglacar mo, anda a pasos largos.

Andar : Yagyag pp : amedio trote, yungmayagyag. I.ac. nag yayagyag 2. andar medio corriendo, imp : yumagyag cang lumacar, anda atrote, magyagyag camong lumacar, andad a trote.

Andar : Langdas pp : apriesa y ligera mente, Vi. Caminar : lungmalangdas cang lumacar, andas apriesa.

Andar : Tiar pc : de puntillas, tungmitiar. I.ac .|. nagtitiar, 2. andar ansi, mapag tiar, ver. 3 : andador de puntillas, imp : tumiar cang lumacar, anda de puntillas, ytiarmo ang paa mo, iden, magtiar camong magtacbo, corred de puntillas.

Andar : Tacqindi pc : en un pie .Vi. Concojilla : magtacqindi ca, anda en un pie.

Andar : Dolay pp : por rama para coger nidos o fruta, dungmodolay, I.ac .|. nag dorolay .2. andar porla rama de algun arbol para cojer algo, dinodolay, I.P. lo mismo, imp : domolay ca sa sanganiyan ve por esa rama, dolayin mo ang sangang iyan, Iden.
Andar : Apa pc : atentando ascuras, Vi. Atentar : aapaapa ca diyan, que andas ay atentando sin topar con ello?

Andar : Gala pp : de aca para alla sin parar en pueblo, gagalagala .l. gungmagalagala, I.ac.l. nag gagalagala, 2. andar ansi sin tener casa ni lugar, ginagala galaan, I.P. la parte por do anda, ano.t. gungmaga agala casa manga bayanbayan? en que andas de pueblo en pueblo sin parar?

Andar : Abilabil pp : de pueblo en pueblo sin parar en ninguno, aabilabil .|. nag aabil abil, 2.ac. andar ansi, nag aabil abil ca din sa lahat na bayan, por todos los pueblos andas sin parar.

Andar : Limbang pc : de una cossa en otra u de amiga en amiga, lungmilimbang limbang, I.ac.l. nag lilimbang limbang, 2. andar tomando y dejando algo, linilimbangan, I.P. lo que dejo por tomar otra cosa, douag cang lumimbang limbang, no andes de uno en otro, toma ya.

Andar : Giling pc : rueda de noria carro u de otra cosa, gungmigiling, I.ac.l. nag gigiling .2. andar rueda, ginigilingan, I.P. la rueda que es andada, imp : gumiling ca niyan, anda esa rueda, gilingan mo iyan, Iden, mag giling camo niyan, andad esa rueda.

Andar : Biling pc : rueda, nag bibiling .2.ac. andar rueda, binibiling .1.P. ser andada, imp : magbiling caniyan .l. bilingin mo iyan, anda esa rueda, nag bibiling pala, ella se anda.

Andar : Halihan pp : alrededor como haçen los niños dando bueltas, Vi. Bueltas : .

Andar : Lingos pc : con los ojos distraidos .Vi. Bolver : imp : douag cang lumingoslingos, ang tandaan mo.y. ang gaua mo, no andes con los ojos daca para alla, advierte a lo que haçes.

Andar : Baling pp : daca paralla sin tiento en lo que haçe, babalingbaling ca.t. lilibotlibot ca, andas daca por alla atontado sin atinar en lo que haçes .Vi. Daca paralla : .

Andar : Gapang pp : a gatas como bestia .Vi. Gatear : houag cang gomapang, no andes a gatas.

Andar : Dangcat pp : como la sangui juela que junta cabeça con cola, dungmarangcat. I.ac.1 nagdarangcat .2. andar ansi la sangui juela, dinarangcat, I.P. el lugar pordo anda.

Andarse : Oga pc : los dientes de la boca o lo mal encajado : ungmooga, I.ac. andarse ansi, pinag ooga, 2.P.ff. meneallo para que se ande, ungmooga ang tanang ngiping co, todos los dientes seme andan, capalapa.y. di umoga cun pinag ooga mo, claro es que se an de andar, si tu los andas.

Andarse : Ogoy pc : lo mal sentado, Vi. Menearse : ungmo ogoy pa ito, aun se anda esto y se menea.

Andas : Andas pp : C. de ymagen de Sacramento o difuntos, nag aandas .2.ac. haçer andas, yl nasa andas, ser algo puesto en las andas, imp : ysaandas mo ang larauan, pon la ymagen en las andas.

Andas : Handolan pp : T. de muertos, nag hahandolan .2.ac. haçer andas, hinahandolan .1.P. ser puesto el muerto en ellas, imp : handolanin ninio ang namatay, poned el muerto en las andas.

Andas : Calanda pp : L. para muertos, nag cacalanda .2.ac. haçellas, cqina calanda .1.P. ser puesto el muerto en ellas, imp : mag calanda camo nang cauayan, at calandahin ninio ang bangcay, haçed unas andas de caña y poned en ellas el cuerpo del difunto.

Andave : Hayo pp : mandando, humayo ca nang marali, andave presto, hauoca na, andave.

Andave : Hamo pp : T. mandando ir, hamo ca na, anda ve, humamo ca nang mamali, anda ve presto.

Anden : Tulay pc : o pasadiço, Vi. Corredor : douag cang manolay diyan, no andes por ese anden.

Andrajos : Halapot pp : de rropa o vestido, mangahalaput na canat, los tales andrajos, naghahalapot .2.ac. andar vestido dellos, ualan di halapot ang damit mong iyan, todos es andrajos ese tu vestido.