548



Seguir : Bolos pp : sugusto y voluntad en todo .Vi. Conseguir : houag mong papanibolosin and dili pinipita mo, no sigas todos tus apetitos, mapagpanibolos na tauo. Ver. 3 : el que sigue su gusto.

Seguir : Sonor pc : a otro yendotras de el, sungmosonor .1.ac. seguir a otro. l. sinosonor a .1.P. imp : somonor ca sa acqin, sigueme ven trasmi. l. sondan mo aco, sincop : .Vi. Obedeçer.

Seguir : Guya pp : y mirando a otro en algo .Vi. Imitar : imp : gumaya ca sa acqin, sigue me haz como yo hago, at di mo gayahan ang manga Sanctos? porque no sigues a los Sanctos en sus obras?

Seguir : Osig pp : al que va corriendo, ungmoosig .1.ac. seguir asi ang oosig .1.P. imp : umosig ca con usigin mo at con pasasaan? sique le mirado ba?

Seguir : Alagbay pc : a otro con la vista ver donde va, houag cang omalagbay sa acqin, no me siga con la villa, anda acoy inaalagbayan mo? poque me sigues con la vista?

Seguir : Toto pp : a otros que sueron antes delante, tungmototo .1.ac. in tras otro en su busca tinototo .1.P. ser seguido, minatoto ca sa ama mo sumpa : sigas atu padre en su mala muerte, tomoto tayong sumonor sa manga banal na tauo, sigamos imitando alos Sanctos.

Seguir : Sosog pp : a alguno por el rastro, sungmososog .1.ac. seguir ansi. l. sinososog .1.P. imp : sumosog ca doon sa tauong yaon, sigue a quiel Indio por el rastro. l. sosogin mo yaong tauo.

Seguir : Bacas pc : por el rastro .Vi. Rastro : pacasin mo at na ito ang bacas, caca el rastro siguele.

Segundo : Icalva pc : en orden sale de lua .Vi. Dos : l. icalaua. l. ycaalua. T. Aco ang ycalaua, yo son el segundo, ycalauanga, el segundo es, alin ang icaalua? cual es el segundo?

Segun eso : Diyata pp : duo dic: vt. diyata icao ang noha? segun eso tu eres el quelo tomaste?

Segur : Palacol pc : de cortar lena .Vi. Hacha : vala cang dalang palacol? no traes segur?

Seis : Anim pp : en numero, ycanim, el sesto en orden, maca. l. macqi anim, seis veçes, tigaganim, seis acada uno, maca anim pang gayon, seis tanto desto, anim na lagoc, seis tramos.

Seis çientos : Anim na daan pp : en numero, ycanim na daan, el seis çentesimo, duo dic: macaanim na daan, seis çientas veçes, tiganim na daan, seis çientos acada uno.

Seis mil : Anim na libo pp : en numero, ycanim na daan, el seis mil veçes, anim na libo ang bilang co conte. 6000. tiganim na libo, seis mil acada uno.

Sellar : Tala pc : carta o otra cosa, tungmatala .1.ac. l. nagtatala .2. l. tinatalaan .1.P. sellar qualquien cosa, imp : tumala ca, sella, talaan mo, seslalo, ualan ypanala. l. ytala, no ay con que sellar.

Sellar : Cqintal pc : el ganado .Vi. Herrar : cumintal ca sa manga baca mo, sella tus bacas. l. cqintalan mo ang iyong manga baca.

Sello : Panala pc : con que sellan, sale de tala, vala acon panala, no tengo sello.

Sello : Pangintal pc : de sellar bacas, sale de cqintal. l. ycqinicqintal, lo con que sellan.
Semana : Lingo pc : de siete dias, ysang lingo, una semana, ycatlo nang lingo ito, tres semanas a, sa ysang lingo, la semana pasado, sa lingong darating, la semana que viene.

Semejante : Mucha pc : bueno o malo, pagcamucha, el tal semblante, anong masicmo doon muchan naiingit cun muchan natotova? quete pareçio que semblante tenia alegre o enojado?

Sembrar : Tanim pc : qualquier cosa, tungmatanim .1.ac. sembrar algo, nagtatanim .7. muchos, ytinatanim .1.P. lo que es embrado, tinatamnan .|. sincop : la tierra, imp : tumanim ca nito. l. ytanim mo ito, siembra esto, natamnan mona? sembraste lo ya?

Sembrar : Taar pp : los cogollos de las canas dulçes, nagtataar .2.ac. l. ytinataar .1.P. sembrallas, tinataaran .1.P. la tierra, imp : magtaar ca nang. l. itaar mo ang manga talbos nang tubo.

Sembrar : Hasic pc : T. el arroz de de temporal, hungmahasic .1.ac. sembrar arroz. l. naghahasic .2. l. yhinahasic .1.P. imp : hasica mo itong lupa, siembra esta tierra d arroz. l. hasican mo itong lupa, sincop :

Sembrar : Bacal pc : T. arroz, nagbabacal .2.ac. sembrar haçiendo hoyos con palos agudos. l. ybinabacal .1.P. binabacalan .|. la tierra, imp : magbacal ca nang palay. l. bacal mo ang palay, simbra el arroz en hoyos que haras con un palo.

Sembrar : Borbor pc : en hoyos hchos con palos, nagboborbor .2.ac. sembrar ansi. l. ybinoborbor .1.P. binorboran mo na yata ang lupa mo? ya creo sembraste tu arroz en hoyos.

Sembrar : Dasi pc : arroz espeso para despues trasponello, dungmadasi .1.ac. sembrar ansi. l. ydinadasi .1.P. dinadasian .|. la tierra dose siembra, imp : dumasi ca niya, siembralo espeso. l. idasi mo iyan.

Sembrar : Dalacdac pc : en hoyitos algo pa trasponello, dungmadalacdac .1.ac. l. nagcadalacdac .2. sembrar asi. l. ydinadalacdac .1.P. anot di camo nagdadalacdac? como no sebrays ya pa trasponer.

Sembrar : Sabog pp : derramando a vso de castilla, sungmasabog .1.ac. l. nagsasabog .2. sembrar ansi. l. ysinasabog .1.P. sinabogan mona? sembraste ya la tierra, imp : magsabog camo, sembrad de ramandolo, sumabog ca, siembra de ramandolo. l. ysabog mo.