54

nanhimatay siya, amorteçerse a menudo, imp : maghimahimatayang ca, finge que te amorteçes.

Amotinado : Bangit pc : dos o mas rinendo o andando amenaçados, nagcacabangit, 9.ac. andar dos ansi que en topandose luego riñen, binabangit, I.P. ser acometido del con quien anda ansi, min[s]an acong binangit nang acqin cabangit, una vez me acometio el que anda amotinado con migo.

Amotinarse : Mooc pp : queriendo matar, nag papamooc, 5.ac. amotinarse uno o muchos, namomooc, 8. averse amotinado, pinag papamoocan, la causa, pinamomoocan, 7. el lugar do se amotinan, namomooc yari ang manga sapon? creo se an amotinado los japones?

Amparar : Ampun pp : defendiendo a alguno, Vi. Defender : amponin mo aco oya, ampar me ola.

Amparar : Yopyop pc : de bajo de si como la gallina a sus pollitos, yongmoyopyop, I.ac .|. nagyoyopyop, 2. amparar ansi, nayoyopyop, 8. estar la gallina sobre ellos, yinoyopyopan, I.P. ser amparados, yungmoypyop sa ating ang ginoong Sancta Maria, at tayoy pinaparan niyang sisiu, amparanos Sancta Maria nuestra Señora como apolluelos.

Ampolla : Lintog pc : en el cuerpo porque se quemo o otra causa, nalilintog, 8.ac. estar ampollado, nagililintog, 2. salirle ampollas, nagimintog ang catauang co, tengo ampollas en el cuerpo.

Ampolla : Lotoy pp : de averse quemado, nalolotoy ang paaco, tengo ampollas en el pie que me queme.

Ampollas : Guham pc : de fuego que salen por el cuerpo, ginogoham, I.P. salir estas ampollas de calor, guhamin, Ver. 9 : el que las tiene, lauona.t. ginogoham ca, dias a que andas con ampollas.

Ampollas : Agihap pp : que salen ala boca como de calenturas, ynaagihap, I.P. salir le aquellas ampollas, agihapin, Ver. 9 : el quelas tiene, agihapin yari, este ampolloso.

Amugerado : Bayogin pp : ya feminado en todo .Vi. hombre : ang bayoging ito, este amugerado.

A ANTE N

Anade : Baliuis pp : o patos .Vi. Pato : sinira nang manga baliuis, destruyeronlo los anades.

Ancho : Lapar pp : como tabla paño o otra cossa, malapar, ad. : cosa ancha, calaparin, abs. : la tal anchura, subuang malapar, sup. : es muy ancho .|. ualang calapar.

Ancho : Loang pp : como anillo agujero o otra cosa, maloang, ad. : cosa ancha ansi, caloangan, abs. : la tal anchura, ualang caloang, sup. : es muy ancha .Vi. Ensanchar : .

Ancho : Loag pc : como hoyo, maloag, ad. : cosa ancha, dilimangyaring singsingin, ang maloag na singsing, no se puede traer el anillo que viene ancho al dedo.

Ancho : Calao pc : cosa de encaje, cacalaocalao, venir el encaje ancho como pie de banco, &c.

Ancla : Sao pp : de una uña u dedos, ysinasao, I.P. ser hecha la ancla, imp : ysao mo ang bangca at nang di tayo maanor, hecha la ancla nonos lleve la corriente.

Ancora : Pasangit pc : de dos uñas, metaf. : de sangit que es asir porque ase, yholog mo ang pasangit, hecha el ancora, yhinolog mo na ang pasangit? hechste ya el ancla?

Ancora : Sinipit pp : de dos uñas, sale de sipit, que es boca de cangrejo porque agarra, ansi esta como las demas son de palo hechas con piedras, yholog mo ang sinipit, hecha la ancora.

Ancora : Tolos pp : de palos hincados, y es que en llegando al puerto hincan un palo en la orilla o en la misma agua y alli atan la banca .Vi. Señal : ytinotolos, I.P. ser la banca ancorada ansi, imp : ytolos mo ang banca, ancora la banca hincando un ticqin.

Ançiano : Matanda pc : hombre de dias .Vi. Viejo : minamatanda cqita, respeto te por ançiano.

Ançiano : Lauong tauo pp : hombre antiguo y de dias, lauong ca nang tauo, ya eres ançiano.

Ançuelo : Biuas pp : nombre mas comun de los pequeños porque ay muchos, namimiuas, 3.ac. pescar con ançuelo, binibiua, na isda, pescado cojido con ançuelo, pinamimiuasan, la banca en que pescan, nabiuas co, pesquele con ançuelo, mamimiuas ca? eres pescador de ançuelo?

Ançuelo : Binuit pp : T.L. pequeño, namiminuit, 3.ac. pescar con ançuelo, pinamiminuitan, la banca o el lugardo pescan, binibinuit, I.P. ser pescado algo con el, mamiminuit, pescador de ançuelo.

Ançuelo : Baguan pp : L. de pescar dalag, namamaguan, 3. andar siempre pescando, binabaguan, I.P. ser pescado algo, may nabaguang cang dalag? as cojido alguna dala con ançuelo?

Ançuelo : Cauil pc : con que pescan panpanes, cungmacauil, I.ac. pescar con el, nangangauil, 3. andar pescando, cqina cauil, I.P. ser cojido algo, pangauil, r[ ]cado para pescar ansi.

Ançuelo : Taga pc : asido acañuto, y es que tienden unos cañutos, que llaman patao, ytiene cada uno colgado de si un ançuelo, Vi. Pescar : patao na ualan taga, cañuto de pescar sin ançuelo.

Ançuelo : Cqiua pp : o garabato de pescar caymanes, nangingiua, 3.ac. pescar con el, cqinicqiua, I.P. ser pescado el cayman, nacqiuaco yari cagaby, anoche le coji con ançuelo.