487


çiendo burrajos rinenle diçiendo, tumpic na lamang ang pagfufulat mong iya, cofa de pocomas o menos es loque ay eferiues, tumpic na lamang ang gava mong iyan, cofa de juego es efo.

Pocomas omenos : Toytoy pc : toytoy nagava ang gava mong iyan, de pocomas o menos efo.

Pocomas omenos : Balaogi pp : o que firbe poco, balaoging gava iyang gava mo, nada bale efo que haçes.l. de poco ade feruir efo que haçes.

Pocomas omenos : Butingting pc : cofa hecha comopor juego, butingting na gava.l. hamac nagava.l tumpic nagava, obra de poco momento y como cofa de juego.

Pocos : Ilan pc : hoc est; algunos, ylan camo? iilan lamang, quantos foys? pocos fomos, iilan nang arao, pocos dias a , iilan ang gaby? iilan, quantas noches a? pocasa.

Pocos : Loma pp : de algo quese apoco .Vi. Apocarse : cami faoua, y, di iila, y, bago ngayo,y, lungmoma na, eramos muchos ya fomos pocos, metaf : de loma que es ropa que se gasto.

Poca : Layon pc : T. de los rios es honda y grande, may layon yaring ilog? tiene poca este rio?

Poçilga : Banlat pc : tenga agua o no, nagbabalon.2.ac. haçerle, binabalon.1 P. ser hecho, imp : magbalong camo dito, haçed aqui vn poco .Vi. Hoyo :

Poco : Talaga pp : q se alcanca al agua cafi co fa mano, talagaan ninio yaring lavolta, haçed vn poco aqui en laguerta, vala camin talaga, no tiremos poco.

Poco : Bobon pc : donde recojen agua llouedica .Vi. Hoyo :

Podar : Himoco pc : quitando las tramas fecas .Vi. Mondar : himocohin mo, podale.
Podar : Toat pp : el arbol quitandole las malas ramas .Vi. Chapodar : toarin mo ang mafafamang fanga, podale y chapodale de las ramas invtiles?

Poder : Maca pc : qual quier cofa o no poder fi fele junta negatiua, macagagava aco vari niyan? como puedo ho.l. haçer efo? yndi aco macatatacbo, no puedo correre.

Pder : Ma : haçer algo y con negatiua no poder, madadala mo iyan? podras lleuar efo? matimo yarun ngayon, mira que nolo podras acabar oy, yndi mamtanglo, nose puede de defencajar.

Podernopoder : Macadimaca pc : haçer algo macadimacahabol/ podras no poder alcancallo? 3. dic.

Poder : Caya pp : con algo de cofa de trauajo, macacaya cang magdala niyan? puedes lleuar efo? dilen mo macayanang dalhin, nolo podras lleuar.

Poder : Potil pc : C. q feda en caufa propia nagpoporil.2.ac dar poder, ypinagpoporil.2. P. el poder quese da, gauvn mo acong poril mo, dame tu poder, icao cayay poril co? tienes tu mi poder.

Poder : Bagfic pc : qse da a otro, ypinababagfic.7. P. fnel ta poder, pinagbabagfican.7. ela quien feda, ypinabagfic nang Dios fa manga Pare ang bagfic niya, dio. D. fu poder alos Padres, pinabagfican nang D. ang manga Pare fapagpayi nang cafala, dio. D. poder alos. P. de quitar pecados.

Poderofo : BAgfic pc : abfoluto fin ignal, mabagfic, ad : poderofo anfi .Vi. Potençia : fignigicatabien.poderofo con fuerça y tirania, mabagfic pala yring hocom, poderofo tiranico es este Juez.

Poderofo : Yari pp : para haçer algo, macapangyay ari fa lahat, D. N. S. poderofo para haçellotodo.

Poderofo : Gava pc0 que puede algo, macagagava, el tal, gayon pala ang ang bagfic nang ating Dios at fiyana lamang ang nacagava fa lahat na, puede tanto N. S. Dios que el folo puede todas las cofas.

Podrafer : Maca pc : quese haga esto o lo otro, vt. macamacayanan mo, podrafer que puedas con ello, maca dimo mayayari, podrafer que nolo puedas acahar, macaholog ca, pedrafer q caygas.

Podrafer : Ma : se haga tal o tal cofa, vt. maavayang ca, podra ser te rinan, madi ca maavayan, podra ser q note rinan, mahahampas ca, madi ca mahampas, poddrafer yno qte acoten .Vi. Guardate :

podre : Nana pp : q fale dela herida .Vi. Materia : valanag caraming nana, tiene mucha podre.

Podredumbre : Carurugan pc : de carne o pescado, abs : de darag.l. cabolocan, de boloc, baho aya nang cadurugang iyan, o como hiede efa podre dembre de carne pescado. &c.

podrido : Dopoc pc : cofa d madera cama, maropoc, ad : cofa podrida, nidoropoc .8.ac. estarlo, ang bocboc ang nacadopoc dito fa bahan, el gorgojo apodrido esta biga, maropocna, esta podrido.

Podrido : Gapoc pc : cana madero palo o otra cofa, magapoc, ad : cofa podrida, nagagapoc .8.ac. estarlo, momonti ang cagapocan niring bofolan, poco es lo pdrido desta llaue.

Podrido : Boog pc : cofa de fruta, naboboog .8.ac. estar la fruta podrida, binboog .1.P. ser hecha podir por notenar cuydado con ella, naboog ang lahat, todo fea podrido.

Podrido : Lanas pc : cofa de fruta, malanas, ad : cofa podrida anfi, nalalanas .8. estar podrido, lungmalanas yaring manga camote, estos camotes feuan pudriendo.

Podrido : Langtol pc : de cofa de licor o agua, malangtot, ad : cofa danada anfi, lungmalangtoto .1.ac. irse dauando, nalalalangtot .8. estarlo, lungmalangtot ang tubig naito, danando feua esta agua.