466

Pares : Calong pp : es vna tela o no se que en que sale rebuelto el niño pregtalo a las parteras.}

Pariente : Hinlog pc : co sanguinco, maghinlog camo? foys parietes? hinihinlog, ser tenido por tal.

Parientes : Carogtong bitoca pp : consanguineos, duo diç : dogtong, bitoca. .|. tripas añadidas .|. mis tripas son añadidura de las tuyas, carogtong cong bitoca, es mi pariente.}

Pariente : Caanacan pc : de vna misma sangre, ab : de anac, que es hijo, ang manga caanacan co ay pavang manga mahal na tavo, mis parientes todos son prinçipales._

Pariente : Cabalayi pp : de afinidad, fale de balayi, cabalyi co, es mi pariete afiin .Vi.Parentala :

Parir : Anac pc : la muger o otra qual quierhembr., nanganganac .3.ac. parir la muger, ypinanganganac, ser paridala criatura, caylang ca nanganac? quando pariste .Vi.Nac : r : _

Parlar : Salisalita pp : diçiendo loque otro hiço .Vi.Chismear : hovag cang magsalisalita nitong na cqita mo, no parles esto que as visto, hovag mo nang ypagsalisalita ito. Iden._

Parlero : Balino pc : que todolo diçe, mabalino cang b bayi, eres vna parlera todo lo diçes._

Parlero : Bibigan pc : de larga lengua, anot ycao ay nagin bibigan na? como te has hecho parlero?

Parlero : Sombongan pp : que todo loque ve diçe yparla. Ver.8 : de sombong, que es chismear .Vi. chismoso : pinag bali ang liig nang somongang ito, quebrado tenga el perfuego este parlero.

Parlero : Buhaghag pc : que nosaue guardar secreto, buhaghag na loob, hombre de poco secreto q todo lo parl : y diçe, tavo cang buhaghag na loob, eres hombre parlero._

Parlero : Dona pp : que parla mucho y charla .Vi.Charla an : madona cang tavo, gran parlon eres.

Parpado : Bobong pc : del ojo, bobong nang mata. l. tacqip nang mata, el parpado o tapiador di ojo.

Parte : Tongcol pc : o pertenençia qle cabe de obra, nagtotongcolan. P. tomar o haçer cada vno fu parte,imp : magtongcolan camo dito sa harapang ito, tomad cada vno la parte q le cabe de haçer aquie en el patio, papagtongcolanin mo ang manga tavo, se nala acada vno la parte q adehaçer.

Parte : Sacpong T.que le cabe a vno en algo que sea de rocar, sungmasacnong .i.ac. nagsasacnongan. P. tomar fu parte pa çella, pinapagsacnong .5.P. serle senalada, imp : sumacnong ca na dito, toma la parte que as de rocar, papagsacnonganin mo yaring manga dalaga, da fu parte que roçe a estas dalagas o senala lo que ande rocar estas dalags .Vi. Tarea : _

Parte : Cabahagi pp : quele cabe eula pariçion, sale de bahagi .Vi.Partir : nacqicqicabahagi, llegara tomar sa parte, ay ang cabahagi coy nasaan? ado esta mi parte?_

Parte : Ganan pc : quele viene a vno quando parten, no tiene verbos allegase agenitiuos de pronombres, ganan amin, nuestra parte, ang ganan acqin, mi parte, ganan co, es mi parte._

Parte : Ganal pc : quele cabe, ganal sa acqin nang capitan, es parte que me dio el gobernador_

Parte : Ayao pp : que tiene ya de lo q : ese reparte, nagaayao .2.ac. t : nella, nagayao na camo .l.ayao na camong lahat? tiene ya cada vno de bosotros su parte anos dado atodos ya?_

Parte : Pasda pc : quese di al pariente o beçino, pamamasda .3.ac. dar parte delac. ca o pe sea al tal, nacqicqipasda .6.ac. pedilla, pinapsda .1.P. loque se da, pinaacqicqipasdaan .6.P. el aquien la pide acoy nacqicqipasda bago dile aco pinasda ni mama, fuy apo dir mi oarte y nome le dio mi tio._

Parte : Pahat pp : que seda al pariente o al baçino, nacqicqipahat .6.ac. pedir parte, ypinapahat .1.P. ser dada, valan ypinahat saacqin? no v : o part : para mi?_

Parte : Boo pp : si es grande, vt. caboong ginto, vna gran parte de oro, caboong pilac, d plata._

Parte : Lamang pc : quese da mayor en partiçion, l : ng malamang .1.ac. lleuar mayor parte quelos otros, linalamangan .i.P. serle dada, pinalalamang .7.P. loque lleua, : linalamanga : mo : l. pinalamang ca saamin, mas parte llenas tu que todos nosotros._

Parte : Daco pp : desta o de aquella .Vi. Deaquella : saan naparaco? haçio q parte fue? arriba o abajo?

Parte : Api pc : que se da menor que alos demas en partiçion, ynaapi .i.P. serla dada, nang ycao, ay, palamangin, acoy inapi, por d : rte ati la mayor oarte n e dieron a mi la menor._

Parte : Ibayio p de mar o rrio, na : caiibayio .9.ac. estar vno de vna parte y otro de otra, imp : pagibayiyanan ninio ang iniong pag gamas .l. magibayiyang camo nang iniong pag gamas, rrozad vnos de vnay o ros de otra parte como de arroyo & c._

Parte : Cabila pc : desta o de aquella estando algo en medio, nagcacabilaan. P. haçer vnos desta y otros de aquella parte, cqinacabilan i.P. loque estomado en medio, imp : magcabilaang camong lomag ri, aferrad vnos d sta y otros de aquella parte. l. cabilaanan niniong lagariin._

Parte : Ilaya pp : mas alta del puesto yen todos ay, ilaya y ibaba. I. lo alto obajo del, nasailya, alla esta enla parte superior del pueblo, mapaylaya .7.ac. ir haçiala parte superior._

Parte : Ibaba pc : m s baja del pueblo, napapaibaba .7.ac. ir açia lo mas bajo, nasaibaba, enlo bajo del pueblo esta, pa baba ca, ve haçia lo bajo del pueblo, paylaya ca, ve haçia lo alto del pueblo.