456


Orilla : Piling pp : del agua de mesa de calle o de otra cosa; ypinamiling cqita, y, bago dile ca mamiling, mandote ir por la orilla y no vas .Vi. Bordo.

Orilla : Vacas pc : del pueblo, lo [asimismo] es; vacas nang bayan, que tabi nang bayan; ysavacas mo, [lleualo] a la orilla del pueblo o muladar .Vi. Postrero.

Orilla : Tabihan pc : o el muladar del pueblo .Vi. Muladar : sale de tabi; sa tabihan, a la orilla.

Orilla : Dulo pp : de banco o la punta .Vi. Punta : sa dolo nang banco, en la orilla o punta del banco.

Orilla : Lipit pp : del boca del esto para que no sedes haga .Vi. [Cruta] : lipitin mo yaring bangca at nang dimaura, hecha vn bordo a este esto por la orilla no sedes haga.

Orin : Calavang pp : q~ cria el hierro con la vmedad; cqinacalavang~ ang disapala yaring bacal, mucho sea tomado este hierro del orin; macalavang, orin tiene.

Orina : Ihi pp : la natural de hombre o animal; ang haraya ninio ay ang yhi nang tavo, y, cun ynomin di gamot? [pe osays] que la orina beuida no es mediina?

Orinal : Iniihan pp : vasija enque se orina; ycoha mo aco nang iniihan, trae me vn orinal.

Orinar : Ihi pp : hombre perro gato. &c. acoy inihan mo, orinaste me .Vi. Mear : mihi ca, orina.

Orinar : Tubig pc : la persona, nanunubig .3.ac. ir a orinar, imp : manubig ca, be a orinar; manunubig aco, voy a orinar; nanunubig aco, vengo de orinar.

Oro : Ginto pc : nombre jeneral de muchos que ay, giniginto .1.P. ser trocado por oro algo, hinc. mayging tavo. l. tavong may ginto, que tiene oro; nagcacaginto. 9.ac. tnelle, maginto, ad : hombre de mucho oro; ypinagcacaginto, el trato con q~ viene a tenelle; gininto co, ir o q~ lo por oro.

Oro : Balitoc pc : como el pasado que como vn prinçipal se llamase ginto por no nombralle llamaron al oro; balitoc, nagcacabalitoc. 9.ac. tener oro, despues murio y voluio el ginto a su ser.

Oro : Orin bovo pp : finisimo que no tiene par. l. oro entero y verdadero.

Oro : Dalisay pp : finisimo de ocho jeneros que ay el [pramnio] y de .24. quilates pero a deser matanda que dien; dalisay na matanda, oro finisimo; dinadalisay, ser tenido por tal.

Oro : Ginogulan pp : segundo jenero, de .22. quilates, el ginogulang matanda es dalisay na bata, ginogulan .1.P. ser tenido por tal, algo mas bajo es este que el pasado.

Oro : Hilapo pc : terero y mas bajo de .20. quilates, el hinilapong matanda es ginogulang bata; hinihilapo cong matanda yari, tengo le por finisimo hilapo.

Oro : Panangbo pc : quarto de .20. quilates algo mas bjo por que es hilapong bata.

Oro : Panica pp : quinto jenero y mas bajo de .18. quilates por que es panangbong bata; pinapanica mo man, ay, dile pa matandang panica, aunque le tienes por panica no es fino panica.

Oro : Linging~in pp : jenero sesto aun mas bajo de .14. quilates por que es panicang bata; adviertase esto de matanda y bata q~ en todos los oros lo ay [congo] deir fino y mas fino.

Oro : Bislig pc : es septiuo jenero aun mas bajo pues es linging~ing bata, es de .12. quilates.

Oro : Malubay pc : muy bajo medio cobre y sin quilates; minamalubay co, y, bago pa napanica mo, ami paree me bajissimo aunque tu digas que es de .18. quilates; malubay din, es muy bajo.

Oro : Hotoc pp : bajissimo con mezela de plata y cobre y no casi oro.

Oro : Binalatan pc : sale de balat. l. sobre haz de oro o cobre dorado, otros muchos jeneros ay.

Oro : Vagas pc : en poluo o los pedaçillos q~ cortan luman y martillan labrandolo; marami ang vagas mo sa bolobolo mo? tienes mucho oro en poluo en tu coquillo?

Oro : Pusal pc : en los dientes que los trayan dorados o chapeador de oro como yo lo evisto.

Oro : Balangamas pc : hilado sobre seda, traerlo los Sangleyes de China; mahal caya ang balangamas ng~ayon doon sa Maynila? bale caro el oro bilado en Manila?

Oro : Batac : l.batag pp : tirado que llaman .Vi. Tirar : cun may batac cang ginto? tienes oro tirado?

Oro : Aliyamas pp : batido en panes para dorar cualquier cosa.

Oro : Lantay pc : batido en hoja delgada .Vi. Batir : aanhin yaring lantay na ginto? para que es este oro en hoja?

Oro : Cohan tahanan pc : que seda para con tratar con el y partir la ganania; cunmocohan tahanan, tomar oro para con tratar; nagpapacohan tahanan .5.ac. dallo .Vi. Prinçipal.

Oropel : Palara pp : que traen de China de oro o plata pegada en papel .Vi. Papel : pinapalaraan mo ang di co hatol sa iyo, pusiste oropel do nose lo mande.

Oropendola : Culiyavan pp : aue conoida amarilla y muy hermosa con algunas plumas negras.

Ortalia : Gulay pp : cualquiera de la guerta como diiendo trae ortalia; muha ca nang gulay .Vi. Yeruas : anong ygugulay mo ng~ayon salao ya? q~ ortalia has de hechar oy [en saolla]?

Ortelano : Ortilano pp : C. q~ tiene cuenta con la guerta; nagoortilano, ser ortelano de alguna guerta; sino ang ortilano dito sa lavoltang ito? quien es ortelano en esta guerta?