443


Negligenia : Caalisagan pc : del moo mal mandado, abs : de alisaga .Vi. Perea : sinong macadaralita nang caalisagan mong ito na valang capara? quien ufrir a tu perea sinpar?

Negoio : Osap pp : ante juez .Vi. Pleyto : anong osap mo sa tininte? q~ negoio tienes con el tiniente?

Negra : Maitim pc : cosa material, ad : de itim, caitiman, abs : la misma negregura; nacaitim, causar negregura; vngmiitim .1.ac. irse haiendo negro algo; maitim ca, eres negra.

Negreçer : Itim pc : los dientes o otra cosa .Vi. Negro : para verbos; hovag mong itimin ang ngipin mo, no te negrezcas los dientes; que dandoles con lacha, y luego mascando vna yerua llamada locmoy. L.l. tibatib. T. se ponen negros; ano, t, initim mo? por que lo negre este?

Negreguear : Cqinis pp : lo muy negro .Vi. Reluir : cungmicqinis nang itim, negre a que reluçe.

Negregura : Caitiman pc : de lo muy negro, abs : de itim. l. pagcaitim; caitiman oy, o q~ negregura.

Negro : Itim pc : persona o cosa, vngmiitim .1.ac. irse haiando negro, yniitim .1.P. ser hecho tiñendolo, pinaiitim .7.ff. haello tenir; maitim ca, muy negro eres, imp : ytimin mo yari, haz negro esto; paiitimin mo? haz lo que sea negro, haz lo tenir de negro?; vngmiitim ca, negro te vas haçiendo.

Negro : Pogot pc : ateado que traen de Malaca, a oy pogot ca. A señor negro.

Negro : Baloga pp : del monte ansi llaman al [bonrrado] por no llamalle aita .Vi. Mestio.

Negro : Ayta pc : del monte son los señores de la tierra, las mirladas dien ita, y los cafios, agta.

Negro : Ita pp : M. que habita en el monte; mana ang ita, mira el negro de monte.

Negro : Dumagat pp : ansi llaman en las costas a los q~ por aca ayta, sale de dagat, por q~ son marisimos.

Nerbio : Gatil pp : del animal toro o baca .Vi. Nierbo : sa lacqing gatil oy, o que gran nerbio.

Nesga : Sorya pc : de qual quier vestidura, sinosoryan .1.P. ser hechada en el vestido, imp : gaoin mong sorya itong talocqi, t, ysorya mo na dito, haz nesgas esta seda para aqui; soryaan mo iyang alba, hecha nesgas a ese alba; ano, t, valan sorya? como no tiene nesgas?

Neutral : Lagay pc : q~ ni haze ni des haze ni saue si ayudara a este o aquel; lagay na tavo, hombre neutral en sus cosas; sa lalagay ca tovan sa tanang gava mo, en todas tus cosas eres neutral.

N ANTE I

Ni : Man : vt. ycao man at siya man, ni tu ni el; cayoman, ni bosotros;, yysaman, ni vno solo; ninioma, t, namin man, ni vosotro, ni nosotro; ycao man at sinoman, ay, dile co ypagsasama, ni a ti ni a el, lleuare con migo; valan itinugun cacataga man, no respondio ni vna sola palabra.

Nidal : Pugar pp : enque ponen las gallinas, nagpupugar .2.ac. haer nidales a las gallinas, pinopogaran .1.P. ser les hechos; magpugar ca nang tatlong pugar, haz tres nidales.

Nido : Pugar pp : de pajaro o de otra aue, pinupugar .1.P. lo de q~ hae la aue sunido; losac ang pinopugar nang layanglayang, de barro hae la golondrina sunido.

Nido : Somansoman pp : de orugas gusanos hormigas. &t.metaf : de soman, por pareer tamal.

Niebla : Alapaap pp : q~ paree por las mañanas y alas tardes sucleser espesa, naaalapaapan .8.P. estar nublado desta niebla; salacqi ayang alapaap a, o que gran niebla.

Niebla : Apaya pp : q~ hecha aperder los arroes, ynaapaya .1.P. ser anublados della .Vi. Anublarse : ynapaya ang tanang palay nitong tavong ito, todos los arroes sean anublado esto año.
Nierbo : Litir pp : del cuerpo del hombre .Vi. Vena : cayang~at litiran ang tavo, y, nahahapay din capag daca, en hiriendo al hombre en algun nierbo luego cae en tierra.

Nierbo : Gatil pp : del cuerpo de algun animal; ang mang~a gatil, ay, siyang ycqinatitibay mandin nang cataoan, los nierbos son los que fortifican el cuerpo.

Nierbudo : Gatilan pc : o nerbudo hombre o animal. Ver. 8 : de gatil, gatilan bapa ang castilang yari, o que nierbudo es este español; gatilan cang disapala, eres muy nerbudo.

Nieto : Apo pc : macho o hembra; el segundo es apo sa sinapoponan. l. el nieto de las faldas .Vi. Bisnieto : el terero, apo sa tagiliran. l. nieto del costado, el cuarto, apo sa tohor. l. el nieto de la rodilla, el quinto, apo sa talapacan; de la planta, y al sesto, apo sa sacong, nieto del carcañal.

Ninguna cosa : Isaman pc : duo dic: vt. dile co cqinoha isaman, ninguna cosa tome .Vi. Nada : vala acon nacoha isaman. Iden, vala acon dinala isaman, ninguna cosa lleue.

Ninguno : Iisaman pc : duo dic: Vi. Ni vno solo : iisaman, ay, dili aco magsasama, ninguno lleuare con migo. l. iisaman, y, dile co ypagsasama, iisaman sa inio, y, di co palalabolan, ninguno lleuara raion.

Niña : Inda pc : T. nombre regalado para llamalla; inda, oy, parini ca, niña oyes venaca.

Niña : Indong pc : L. llamandola; aba indong macaiibig ca nang bayabas, niña quieres guayabas.

Niña : Balintatavo pc : del ojo la grande; ang balintatavo nang ating mata, y, siyamanding ycqinacqicqita natin, la niña de nio ojo es causa de que veamos.