440


Nalga : Pigy pc : del cuerpo, a todas las nalgas llama puyit hasiento .Vi. Asentaderas : hahampasin ca sa pigy, querra deir [aotaian] te en la nalga; sa mang~a pigy, en las nalgas.

Nalgada : Picpic pc : [dada masa n ete a] alguna persona, namimicpic .3.ac. dar las ansi .Vi. Palmada : ano, t, namimicpic ca sa mang~a bata? por que andas dando de nalgadas a los muchachos?

Nalgudo : Pigian pc : que tiene nalgas de [toiba]. Ver. 8 : de pigy; capova camo pigian, ambos soys nalgudos; pagcapigian mo oy, o que gran nalgudo eres.

Nalgudo : Tabogi pc : de grandes nalgas, mataba ang tabogi mo. l. taba nang tabogi mo, gran nalgudo eres .Vi. Ravadilla : valang cataba ang tabogi nion, nalgudissimo es aquel.

Nalgudo : Togatog pc : grueso de nalgas; taba aya nang togatog mo ali, o q~ nalguda eres tia.

Nao : Davong pc : grande q~ va y biene a castilla; davong sa castila, nao de castilla; dungmating na ang mang~a davong sa castilla, venido an ya las nao de castilla.

Naranjado : Bulan tubig pp : color conoido, nagbubulan tubig .2.ac. vestirse desta color; duo dic: bula, tubig. l.cs. puma de agua; bulantubigin mo yaring cayo, tiñe de naranjado esta manta.

Naranjas : Lucban pc : nombre jenerico della por que ay muchos, naglulucban .2.ac. tratar en ellas o vendellas, malucban, ad : lugar arbol o tiempo de muchas naranjas.

Naranjas : Montay pc : silveltres y son de cascara delgada como lima.

Naranjas : Camontay pc : campesinas; ycoha mo aco nang camontay, trae me naranjas silvestres.

Naranjas : Camon pp : siluestres de hechura de limas, son muy agrias.

Naranjas : Cabuyao pp : grandes como las de china, son silvestres mas cultibadas en buena tierra se haen buenas; ycqita mo aco sa damo nang cabuyao, buscame en el monte naranjas silvestres.

Naranjas : Sova pc : pequeñas como las de castilla muy agrias y campesinas, es bocablo Bisayo.

Naranjas : Colongcolong pc : silvestres y medio amargas, otros muchos [jenerosay].

Naranjal : Lucbanan pp : lugar de mucha naranja. l. calucbanan, abs : de lucban, çinacqip co sa calucbanan, alla le [coji] en el naranjal, nasa lucbanan, esta en el naranjal.

Naranjero : Maglulucban pc : que vende naranjas. Ver. 10 : de lucban, may maglulucban dito sa bayan, vn naranjero ay en el pueblo; oy maglulucban, naranjero ola.

Naranjo : Lucban pc : arbol conoido, malucban, ad : l. may lucban, lugardo ay naranjos. l. lucbanan. l. calucbanan, popoin mo yaring lucban, corsa este naranjo.

Nariz : Ylong pc : de persona humana; ang magnanacao, ay, sucat potlan nang ilong, mereçe elladron le corton, as nariçes; minabahan ang ilong mo mal diçion : çierrense te las naries.

Naries : Ng~oso pp : de qual quier animal; binotasang co ang ng~oso, abujerçe le las nariçes.

Naries : Ong~os pc : del puerco .Vi. Hoçico : ong~os mandin nang babuy iyang ilong mo, naries son de puerco esas tuyas; mahaba ang ong~os niring babuy, tienes largas naries este puerco.

Naries : Bulalay pp : o trompa del elefante .Vi. Trompa.

Narigueta : Nisnis pc : nariz [to çida] o medio comida de [bubas]; nisnis na ilong; narigueta, vsan se muchas destas entre estos na usales; nisnis pala ang ilong mo, tienes narigueta pardiez.

Narigudo : Ylongan pc : nariçes de Iudio. Ver. 3 : de ilong, nag iilongan .2.ac. irse haçiendo, pavang manga ilongan ang mang~a Iudio sa ona, todos los Iudios antiguos eran narigudos.

Nasa : Bobo pp : a modo de esto, nabobobo .8.ac. estar el pescado cojido en nasa, binobobo .1.P. ser cojido, bobohan, lugar de nasas, mamomobo. Ver. 2 : pescador de nasa, valan nabobo sa mang~a talacqitoc, no acaydo ni vn talaquitoc en la nasa.

Nata : Linab pc : L. que nada sobre el caldo o leche; may linab, tiene nata, linilinaban .1.P. ser cubierto della, ang linab niring gatas, ay, navala, la nata desta leche falta.
Nata : Capa pp : T. que cubre la leche o caldo por enima, cqinacapahan .1.P. ser cubierta, sino ba gang cung mayn nang capa niring gatas? quien como la nata desta leche?

Natura : Catauan pc : de hombre o mujer, ponong catauan, la dicha natura .|. ponong halay .|. prinçipio de la torpeça por que lo es ella; tacpan mo ang cataoan mo, tapa tu natura.

Natura : Ari pp : del hombre o de la muger, ang ari mo, tu natura .|. ang catauan mo, tacpan mo ang catauan mo .|. ang ari mo, tapa la natura .|. tapa tu cuerpo.

Natura : Cqinalalacqinan pp : de hombre, sale de lalacqi .|. loque es causa de que sea varon.

Natura : Cqinababayinan pp : de hembra, sale de babayi .|. loque es causa de que sea muger.

Natura : Ayamin pp : de hombre o de mujer, metaf : de ayamin, q es juguete por que juegan con el, hovag mong ypacqita ang ayamin mo .|. ang mora mo, no enseñes tu natura.

Natura : Utin pp : del varon es desonestissimo .|. panolos .|. lo conque hurgan.

Natura : talpac pc : disforme y grande, del varon, talpac ni bapa mo (es grande afrenta).