439


DE LITERA N

N : Nana pe : Vna de las letras del Abeçedario Tagalog .|. nana yaon .|.n. Aralan mo aco nang pagsulat nang iniong Nana, enseña me a escriuir bueltra letra N.

N ANTE A

Nacar : Bing~a pc : claro y lindo .Vi. Caracol : ovyan mo aco nang ysang bing~a sa Palacali, trae me de Paracali vn nacar cuando buelvas.

Nacar : Capis pc : es la hoja que sacan delos ostiones para haer linternas, valang capis yaring mang~a talaba? estos ostiones no tienen nacar? may capis din, nacar tienen.

Naer : Anac pe : el hombre humano en este mal mundo, ypinang~ang~anac .3.P. ser parido, q~ este es [lumas] politico y propio romançe : caylan ypinang~anac [yaring pingoc]? quando naio este niño?

Naer : Tubo pp : y salir todo genero de sembrado, tungmotubo .1.ac. naer lo que se sembro .Vi. [Greçer] : tungmotubong narali yaring rabanos, presio an naido estos rabanos, tutubo [paraunaçera].

Naer : Giti pc : brotar o abrir la pepita reçien sembrada o la yema del arbol, gungmigiti .1.ac. naer, mana, t, gungmigiti a, mira como dae y brota; yndi gungmiti, no broto ni naçio.

Naer : Sicat pp : T. el sol o la luna .Vi. Salir : pasicatin mo mona, espera aque [nazea].

Naer : Silang pp : L. el sol luna o otra planeta .Vi. Salir : singmisilang na ang bovan, ya nao la luna; doon cqinalalacar cun somilang ang bovan, al naer dela luna camiraremos.

Naer : Sibol pc : la barba en el [rrosiro,] sungmisibol .|. l. nagsisibol .2.ac. naer .Vi. Brotar : pasibolin mo mona siya nang balbas bago mo bilangoin, espera [te naican] barbas antes de haelle alguail.

Naer : Tacatac pp : qualquiera semilla que acaso se cayo o de [rramo], tungmatacatac .1.ac. naer se acasso, tungmatacatac yaring talang, naiose este mabolo acaso.

Naimiento : Pang~ang~anac pc : del hombre, ytong arao ng~ayon fiesta nang pang~ang~anac nang ginoong .S. Maria cay Iesu Christo .P. N., oy es la fiesta del naimiento de .I.X.S.N. sale de anac.

Naimiento : Holo pp : o prinçipio de rio o fuente. l. caholoholoan, abs : pasasaholo. l. napahoholo, ir o subir al naimiento, imp : pasaholo ca nang ilog. l. paholo ca sa ilog, ve al naimiento d_i rio.

Naimiento : Silang~an pp : del sol, sale de silang .Vi. Oriente : l. sisicatan, de sicat.

Naçiones : Salitsalit pc : diferentes y rebueltas vnas con otras como en Manila; salitsalit ytong taga Maynila bacqit may japon sanglay bonlay [. xo.] toda es diferançia de naçiones Manila.

Nada : Hamac pp : de poca inportania y ser; anong gava mo? hamac; que haes? nada; anong cqinacain mo? hamac; que comes? nada; anong dala mo? hamac na; que lleuas? nada.

Nada : Silambang pc : que ni tiene ser ni sustania; anong hinahanap mo? silambang; que buscas? nada; anong yniibig mo? silambang; que es lo que quieres? nada.

Nada : Balo pp : o no sue hada que deimos como? ovese vn gran ruydo van aber que es despues preguntan alos que de alla bien en que sue aquello ola? responden, balo, nada o no asido nada.

Nada : Salag oy pc : ni tras que parar; dungmaan dito, [y] di may casalag oy. l. valang casalagoy, paso sin lleuar nada ni tras q~ parar; di may casalag oy ca sa acqin? nome traes nada?

Nadar : Lang~oy pc : cualquier cosa, lungmalang~oy .1.ac. nadar, naglalang~oy .2. estar siempre nadando, ylinalang~oy .1.P. lo con que nada, nacalalang~oy; poder nadar, naglalang~oy lang~oyan; andar apren diendo q~ ya nada y todo nada, imp : lumang~oy ca, nada, ylang~oy mo ang mang~a camay mo; hada con las manos, naglalang~oy lang~oyan pa? aun de prende anadar? l. nagaaroaro pang lomang~oy.

Nadar : Lotang pp : cosa [y nan nada] como palo biga. &c. longmolotang .1.ac. l. naglolotang .2. nadar algo; ano na yaong longmolotang sa dagat? que es aquello q~ anda nadando en el mar? yndi longmolotang, no nada; palotang~in mo, haz lo que nade con alguna traa.

Nadadero : Lalang~oyan pp : donde nada y se bañalla jente; saan dito ang lalang~oyan nang sang bayanan, ado esta0 el 0 nadadero del pueblo?, sale de lang~oy .Vi. Bañadero.

Nadadero : Timbolan pp : agua para bañarse; sa boti ayang timbolan oy, o que lindo nadadero.

Nadador : Maglalang~oy pc : q~ hae burta del agua; ycao ang maglalang~oy bago dile ca maalam lomang~oy? tu eres el nadador? y no saues nadar? Ver so : de lang~oy.

Nadie : Isaman pc : ni vn tan solo, añadido vasa, vt. sinong nadoon? isama, y, vala, quien esta [alse]? nadie; sinong casama mo? vala ysaman, quien biene contigo? nadie, duo dic: cayla, man.