393

L. ante O. V.

Lodo : Himolarin pc : T. q se haçe en los caminos, nahihimolarin.8.ac. auer lodo, hinihimolarin .1.P. ser enlodado, anot acoy hinihimolarin mo? porque me has en lodado?

Lodo : Bulandit pc : T. del camino, bulanditan mo? porque me has en lodado?

Logro : Laba pp : llenado de lo que presto.Vi.Vfura : pinalalabaan mo ang nagcacaotang sa iyo?llenas logro al quete pidioalgo prestado? hovag cang magpalaba, nollenes logro.

Logrero : Mapagpalaba pp : q fiempre vaganando.Ver.3 : de laba que es logro.Vi.Vferero :

Lombriz : Bulati pp : qualquiera q fea, nagcacabulati.9.ac.auermuchas lombriçes, nabulati, ad : lugar  lumbriçes, humanap camo nag manga bulati, t, ypapain faifda, bascad lobriçes pa çebo.

Lombriz : Tiva pp : grande a diferençia de bulati que es pequena, nagcacativa.9.ac.auerlas, mativa, ad : lugardo las ay, valaacong nacqitang tiva na gayon calacqi, nuca ebisto lombriz tagrade.

Lombriz : Olay pp : que fercria en el cuerpo humano, ynoolay .1.P. criar las, maolayin.Ver.4 : el que las tiene, ynoolay yata ang cataoan co, cun ano nga ito? creotengo lombriçes o que es esto?

Lombriz : Oliyabit pp : que cria el perro en el cuerpo o otra animal, ynooliyabit .1.P. tenerlas, maoliyabir.Ver.4 : o animal que las tiene, ynooliyabir yaring afo, lombriçes tiene este perro.
Lomo : Lomo pp : C. de venado o puerco, conin mo ang manga lomo nagbabuy, at adobohin mo, quita los lomos al puerco yhecha los en adobo.

Lomo : Bovor pp : de punal daga o espada, binobororan .1.P. ferle hecho, q es el çerro que correhastala punta, bovoran mo yaring catana, hazle lomo a esta catana.

Lomo : Bongton pc : de tierra que duui de las heros de lo fembrado.Vi.Alindo : imp : magbonto camo diyan, haçed ay vn lomo, bongtonan ninio iyang lupa, Iden.

Lomos : Bayavang pc : de la perfona, mafacqit ang bayavang co, deulen me los lomos.

Longanica : Longanifa pp : C. de puerco, gumava ca nang manga longanifa, haz las longanicas, valang cafara canin ang longanifa, fabrofa es comer la longanica.

Longura : Cahabaan pp : de palo cana o otra cofa, abs : de haba, may capara ang cahabaan nitong cavayan,  cofa ygual ala longura desta cana? 1.mey cahaba caya?

Los : Ang : pospuelfo manga, y fi quieres doblala primera filana de la raiz vt. ang manga tavo, los homres, ang manga malalacqi, los grandes. l. ang dadacqila, ang manga langit, los çielos.&c.

Loot : Puri pp : o alabança.Vi.Alabança : ang pagpupuri nang tavo sa sariling cabanalan, ay, siyang ycqinamomora niya, laus inore propio.&c. el loot impropia boca embileçe.

Lofa : Bafa pp : C.M.Opieda defepulero, bafang bato, lofa para fepulcro, binabafaan nang bato .1.P. ser puesta lofa al fepulcro, bafaan mo nang bato yaring baon, no lofa en esta fepultura.

Lofa : Lapis pp : delgada y lifa como ara, batong lapis.l.lapis na bato, latal lofa, ola piedra d se pulcro .Vi. Labrar : cu baga may macqitacng batog lapis, ay, conin mona, fi vietes alguna lofa traela.

Lofa : Dalig pc : L. ancha ino gruefa, batong dalig, lofa, finolatan nang ating.P.D. ang dalvang batong dalig nang fanpovong otos niya, eferiuio.D.N.S. fus. 10. mandamientos en dos lofas.

Losdiaspafados : Camacailan pp : duo dic: ca, macailan, ay cailang yaon? camacailan, quando fue efo losdiaspafados, camacailan linafing naman, los kiaspafados le eu borracho tambien.

Losdos : Cqita pp : hablando se dos.vt.cqita ang natay doo, y, magtago na monacqita, los dos le matamos escondamonos, finong nacalaban cun dicqita, quien podra re fistir fino losdos?

Losdos : Ta pc : habladose dos, vt. dalhinta ito, llenemos losdos esto, indi cqita macapagbata na di tolongan ta, nonos rufre el coracon a los dos que role a yudemos.vi.Nofotros :

Losdos : Cami pc : hablando con otra perfona, vt. caming dalva ang aaco diyan, los dos fiaremos a efe, caming dalva ang maygava, los dos hiçimosefo.Vi.Nofotros. :

L. ante V.

Lucha : Bono pc : de dos omas, pagbobono, la tal lucha, pagbobono ding pagbobono ang buhay natin dito sa ybabao nang lupa, auestra vida es vna prolongada lucha.

Luchador : Magbobono pc : que con todos lucha.ver.10 : de bono, ycao lamang ang magbobono dito fa bayang ito? tu folo eres el luchador eel pueblo?alin ang magbobono? qual es el luchador?

Luchando : Daldal pc : andar dos qual de bajo ençima apor fia de buenos mojicones, nagdadaldalan. R. andar anfidos, ano yaon, nagbobono yaong dalva, cun nagdadaldalan caya? que es aquello luchan aquellos dos o andan almojicon luchando?

Luchar : Bono pc : abraco partido dos, binobono .1.P. l.nagbobono.2.ac.luchar,nacqicqibono.6.poner se aluchar con otros,imp : magbono camo niong bata,luchad tu y aquel muchacho I in mo yaong bata, fincop : cabono, el contrario conquien lucha.