392


L ANTE I

Lisonjero : Mapagvicavica pc : que con palabras quiere cumplir. Ver.3 : de vicavica.Vi. Enlau dor : mapagvicavica ca manding tavo, granlisonjero eres.

Lisonjero : Mapaghibo pp : que cumple de palabra.Ver.3 : de hibo.l. mapagfamo, de famo.

Lisonjero : Opalala pp : hobre de dos caras.Vi.Traydor : mapagopalala.Ver.3 : hombre anfi, ano, t, mapagopaalac mo fa acqin?porque me fois lisonjeros y despues me vendeys?

Lista : Tangi pp : de rropa tejida alistas, nagtatangi.2.ac.listar la rropa tejiendola, pinagtatangitangi.2.P.fer algo listado, pagtangitangiin mong habihin, tejelo alistas.

Listado : Halang pc : de colores, mabuti iyang halang napanio mo, lindo paño traes listado, hinahalang .1.P. ser tejido, naghahalang .2.ac.vestirse de listado, mapaghalang .Ver.3. : el que fiempre se viste, mapagbalang nang damit ang mana japon, los japones se visten listado siempre.

Litijiofo : Mapagavay pp : q co todos riue.Ver.3 : de avay, mapagavay ca din, muy litijiofo eres.

Liuiandad : Cagaanan pp : de cuerpo carga o otra cofa, abs : de gaan, anocaya ang cagaanan nang ating catauan cun lupa, que liuiandad puede tener nuesto cuerpo fiendo como es de tierra.

Liuiandad : Cahuvayan pp : de coracon,abs : de buvay, porque se va presto ala vanda, cabuvayan aya nang loob mo, grande es por çierro tu liuiandad prefto te mudas del buen propofit.

Liuiano : Gaan pc : cofa que pefa poco, magaan, ad : cofa liuiana.Vi.Lijero : magaan pala, bago ang vica co, y, mabigat, es liuiano y yo perse que era pefado.

Liuiano : Lapay pc : como carga, malapay, ad : cofa liuiana, dimopa marala ang lapay na ito?no puedes lleur esto que es liuiano queno pefa vna paja, malapaydin, liuiano es.

Luiuanos : Baga pp : de hobre o animal, yfinaan mo ang baga?que hiçiste los liuianos?

L ANTE O

Lo : Ang : prepofiçion de nominatiuo para fustan tibes, ang caputan nang mata, lo blanco del ojo, ang dito yniibig fiya mong pinipita, loque yo noquiero apeteçes tu.

Loar : Puri pp : quel quier cola quesca.Vi.Alauar : nagpupuri din ang manga ibon fa maygava fa canila nang canilang paghuni, loan los pajaros atu criador cun fu canto.
Loable : Capuripuri pp : cofa digna de ser loada, capuripuri ngani ang camahalan nang Dios, cofa es digna defer loadala bondad de Dios, valan dicapuripuri, noay cofa mas loable.

Lobanillo : Bicqi pp : de bajo de la barba como papera.Vi.Papera : yfies enla cabeca ofrente feraboco.Vi.Tolondron : aba nalaglag yata ang bicqi nang liig mo? ya creo fete acaydo el obanillo?

Lobrego : Alimoom pp : y es curo como apotento de vaçiones, maalimoom,ad : lugar afi, ang pagcaalimoom fa Impierno fino yang macadaralita?quien podra cuftr lo lobrego del Infierno?

Loco : Balio pp : quele pu den atar, nababalio.8.ac.estar loco, binabalio .1.P. tenelle por loco o bolue lledndole prifa, nagbabalio balivan, fingirse loco, acoy binbaliomo, buelues me loco.

Loco : Olol pc : abobado o medio tonto, naoolol.8.ac.estarlo anfi, ynoolol .1.P. ser tenido por loco, oy tovan ynoolol ca? ahombre honrrado estays loco?

Loco : Langcas pc : medio tonto, fi Baba moy gaycao caya calangcas?era ta loco comobos el be

Loco : Tacfil pc : mediotronado.Vi.Tonto : na atacfil ca yata?creo estas lejas lejas tierras.

Locura : Cabalivan pp : del loco fuerte,abs : de blio.l.caololan, de olo.l.catacfilan, de tacfil, ang cabalivan mo, y, malacqidin fa caololan nang iba, tulocura es mayor quela locura de otro.

Loca Lalanghotan pc : de platos efendillas ollas fartenes.&c.Vi.Alhajas : gun ava camo dito nagfifirlan nang manga lalanghotan, baçed aquivna cafilla o alaçena para la loca.

Locania : Caricqitan pp : exterior del cuerpo.l.carictan, fincopjabs : de dicqit, ag caricqitan nang paghihiyas mo, y, &c. la locania, detus galas.&c .Vi. Graçia :

Lodacal : Lablab pc : de grande y hondo lodo.Vi.Cienaga : lablaboy, oque gran lodacal.

Lodo : Lofac pp : qual quiera que fea, malofac,ad : cofa lodofa como cam no calle.&c.nagcacalofac.ac.auer mucho lodo, nalolofacan.8.P.estar lleno de lodo, linolofacan .1.P. ser en lodado, imp : lofacan mo iyang tampalasan, en loda aese bellaco.
Lodo : Loar pp : de camino o calle, maloar, ad : calle lodofa, nagcacaloar.9.ac.auerlodo, linoloara .1.P. ser en locado, dangan maloar ang daan, fino fuera por el lodo del camino.

Lodo : Labon pc : del pueblo camino o calle, malabon, ad : cofa de lodo, nalalabonan.8.P.estar en lodado, anot nalalabonang ca? de que estas lleno de lodo?

Lodo : Pifali pp : L.l.pufali pc : T. de debajo delos cafas con el agua, o con loq se derise en fiestas, pufalian, lodacal anfi, nagcacapufali ang filong mo, mucho lodo tientu cafa de bajo.