385

Lastima : Sayang pp : imbariable, fayang bapaa, oq lastima tan grande, leafayang fayang, cofa de gralastima, fayang nang pagal cong omaral fa inio, lastima es loque me e canfado en enfenares.

Lastima : Hinayang pp : de cofa perdida, nahihinayang .8.ag. lalstimarse el miferable por loq se perdio, nagpapahinayang .5. lastimarse de apocado, eqinahinayangan .4. P. la caufa, cahinahinayang, cofa que da lastimaales cafo, mahinayangin. Ver. 4 : elque de poco que se pierda como es ruin se lastima, fale de fayang hovag mong panhinayangan iyabng munti, no te lastimes por efo poco.

Lastima : Ava pp : quele tiene de algo .Vi. Compafiaon : caavaava, cofa de lastima, pagcavala can ava bapaa. l. pag cavala mon ava bapa a, o como tienes poca lastima.

Lastimarle : Salang pc : enla herida, nafafalang.8.ac. lastimarse el, finafalang .1.P. ferlo, maca mafalang mo, y, acoy, mayfugat, miranome lastimes q tengo una herida, nafalang aco, lastimeme.

Lastimarse : Sacqit pc : con algo, nasasactan, sincop : lastimale, aba nasactang ca? lastimaste to? saan ca nasactan ado te lastima ste? nang siyay marapa y, nasatan sa bibig, cayo y hiço felas muelas.

Lastimofa : Habag pc : cofa que da dolor .Vi. compafion : cahabaghabag mandin anac co ang caraan nag calolova mo, lastimofa cofa es hijo mio la destruyçion de tu alma.

Lastre : Tulacbahala pp : de nauio, nagutulacbahala .2.ac. lastralle, ltinotulac bahala .1.P. ser lastra do, mag tulacbahala tayo dito sa ating sasacquian, lastremos este nro nauio. l. tolacqin natin bahal itong ating bangca, duo.dic, tulac, bahala, l. quita cuy dado q yana el nanio seguro co el lastre.

Latir : Cqibot pc : el pulfo .Vi. Pulfo : cung mic qibot pa ang fanhi, nun late este pulfo, cqicqibotcqibot aya a, o como late tan afrifa, yndi cung micqibot montiman, no late pocom mucho.

Laton : Tangfo pc : metal conoçido, ypinagava co nang tangfo bago mafamarao, mande co lo haçer de laton y dijeronme queno era bueno, panastang tangfo, baçia de laton.

Lauandera : Magpipipi pp : que laua cual quier ropa. Ver. 10 : de pipi, fiao ang magpipipi nang damit sa christa? quten es la lauandera que laua laropa dela fachrista?

Lauar : Hogas pp : verdura fruta o alguna vafija, y tambien los pies, manhohohas. Ver. 1 : lauador .Vi. Fregar : imp : maghogas Ca nito, laua esto, hogasan mo yaring foliyao, laua esta escudilla.

Lauar : Pipi pp : cofa dropa nagpipipi .2.ac. lauar la ropa o vestides, pinipipian. l1. P. feralgo lauado pinagpipipian. l2. P. l lugardo lauan, mam mipi. Ver. 2 : lauadera, imp : magpipi ca nitong panio. l. pipian mo yaring panio, laua este pano.

Lauar : Difdis pc : las tripas de qual quer animal qujitandoles la fuçiedad .Vi. Limpiar : dififan mo ang bitoca niting vfa, laua las tripas desta venado.

Lauar : Togas pc : el algodon patenillo .Vi. labonar : tinogafan mo ang finolir? lauaste elalgodo?

Lauar : Hilamos pp : a otrol lacara o lauarfela el, nanuhihilamos .3.ac. l. hinihilamosan 1. P. lauarse la o laualla a otro, pinapanhihilamos .5. ff. haçerle quese las lave, imp : papan hilamosin mo, hazle que se lave lacara, manjilamos ca, lauatfela cara. l. hilamosan mo ang iyong mucha, hilamosan mo siya nang mucha, la ale la cara.
Lauar : Hinao pp : las manos o pies o lauarse el, hungmihimao .1.ac. lauar a otro, nahihinao .3. lauar fe, hinihinavan .1.P. . ferle lavado, imp : himao ca sa acqin. l. lhinawan mo aco, lame les pies, manhinao ca, lauate las manos, hinavan mo siya, lauale.

Lauar : Pogos pp : la mancha dela rropa .Vi. Sacar : ma alam cang mag pogos nang libag sa damit? faues la ary facar la mancha del vestido? pogo san mo ang libag nayari, faca esta mancha.

Lauar : Inogog pc : tierra de minas o otra cofa en çesto. vi. Menear : magynogog ca niyang isda, laua ase pescado meneandolo en el çefto l. ynogogin mo iyang isda?

Lauio : Labi pp : dela boca, mangalabi, los la ios, lauian, ver. 8 : el de grandes lauios, lgapuyit na nagbabay iyong manga labi mo nang pagcaitaim, paraçe trafero de puerco efos tus elaues denogros.

Lauio : Lumpi pc : colorado del buyo .Vi. Buyo : anot pinalolumpi mo ang labi mo, butihing ca baga? que andas con ios, lauios colorados, eres adicha enamorado?

L. ante E.

Leche : Gatas pp : de qual quierhembra, nagcacagatas.9.ac. tener o criar leche la hambra, camoy cocoha ang gatas fa iftania, ireys por leche ala estançia.

Leche : Gata pc : del coco quees como de almendras, naggagata.2.ac. haçer leche del coco, ginagata .1.P. ser hecho, gataan mo ang linogao, hecha leche de coco enel arroz guifado.

Leche : Dagta pc : I. de qualquier fruta, dinidigtaan .1.P. ser en fuçiado con la tal leche.

Leche : Dagta pc : defruta, madagta, ad : fruta que tiene leche .|. n ayragta, nacaragtaan, ser en fuçiado conçila, acoy nadagtaan mo, en fuçiaste eme con leche de la fruta.