357

Hormigas : Langam pc : L. comunes, malangam, ad : cosa que tiene hormigas, nagcacalangam .9.ac. auer cantidad dellas, linalangam .1.P. ser comido dellas, nagcacalangam na lubha yaring ispinsa, muchas hormigas ay en esta despensa.

Hormigas : Guyam pp : T. de las comunes, maguyam, ad : cosa que las tiene, tubigan mo yaring pinalalagyan nang polot at nang digoyamin, hecha agua aqui nose coman las hormigas esta [miel].

Hormigas : Cuyitib pp : chiquitas y pican que haçen baylar, macuyitib ang bahay na ito, muchas hormigas tiene esta casa .l. valang caraming cuyitib itong bahay.

Hormigas : Cutitap pp : chiquillas y como las pasadas, cutitap oy, o que de hormigas picadoras.

Hormigas : Hantic pc : negras y grandes tambien las ay coloradas destas mismas aunque mas chicas, duele su picadura, mahantic, ad : auellas, hantic aya a, o que de hormigas.

Hormigas : Anay pp : que pudren la madera, haçen camino de tierra por las paredes y postes y ençima de la tierra vnos montnes grandes dejando de bajo gueto y alli crian y haçen vnos como panales, quando nueuas son blancas y pareçen gusanos, y ensiendo biejas se bueluen negras.

Hormigas : Dalodalo pp : aludas, criante en guecos de ariges y paredes, otros muchos jeneros ay.

Horno : Horno pp : C. enque cueçen pan, ypatostos mo yari sa horno, haz tostar en el horno esto.

Horno : Apogan pc : de cal lugar dose cueçe, sale, de apog, ang banta co,y, aco,y, magpapagava nang apogan, mi traca es mandar haçer vl horno de cal.

Horqueta : Coracora pp : del mosquete, nagcocoracora .2.ac. traer la, ang malacas ay di man magcoracora,y, macababaril din, aunque no trayga horqueta dispara el que tiene fuerças.

Horqueta : Panondongan pp : sobre que carga la vara de en mirad del toldo de las bancos, que levan a por que corta el agua, sale, de sondong, por que soliuia .Vi. Soliuiar : ay ang panondongan dito? y la horqueta de aqui? valan panondongan, no tiene horqueta.

Horqueta : Salalac pp : conque ayudan aleuantar postes .Vi. Aspa : haçenla de dos canas atadas.

Horqueta : Panungcqit pc : conque alcancan algo de alto vde arbol, sale de sungcqit .Vi. Alcancar : cqimita ca nang panungcqit at sungcqitin mo yaon, busca vna horqueta y alcanca aquello.

Hortelano : Antelano pp : C. que cultiua guerta, nagaantelano .2.ac. ser hortelano, cami valan antilano magantilano ca na dito sa amin, no tenemos hortelano se tu [nuestro] hortelano.

Hortigas : Lipa pc : pican mucho y son de grandes y hanchas hojas, nalilipa aco, hortigue me.

Hortigas : Lipan aso pp : como las de castilla, duo dic: lipa, aso .l. hortigas de perro, por que le duele mas a el que a otros el hortigarse con ellas.

Hospedar : Toloy pp : a alguno en su casa .Vi. Acojer : hovag mong patoloyin sa bahay mo ang manga ybang bayan, no hospedes en tu casa los forasteros.

Hospedar : Tahan pc : a alguno .Vi. Parar : que sale de alli, metaf : cun dumating itong manga darating, ay, patahanin na ninio sa yniong bahay, quando vengan los que ande venir hospedaldos.

Hospital : Aspital pc : C. do curan pobres enfermos, nagaaspital .2.ac. auer hospital, pinagaaspitalan .2.P. el lugardo esta hecho, ang nagaalila sa aspital, el hospitalero.

Hoya : Libing pc : o huesa de muertos .Vi. Huesa : doon mo masasalangan sa paglilibing ang lupa cay bapa mo, alla lo hallaras en la hoya en tierro del bellaco de tu padre.

Hoya : Lambac pc : al pie de grande [..cuestas] .Vi. Valle : lambac nang lambac yaong ybaylu nang dagat, todo es hoyas y barranca aquella banda de la mar.

Hoya : Liboc pc : o barranca pequena, naliliboc .3.ac. estar la tierra ahoyada y barrancosa, libocliboc ang daang ito, camino es este de hoyas y altos y bajos.

Hoyas : Lobang pc : en camino de altos y bajos, lobang lobang ang daan, camino de hoyas.

Hoyo : Hocay pp : qual quiera que sea, hungmohocay .2.ac. haçer hoyo, pacalalimin mo pa ang hocay na ito, a honda mas este hoyo, homocay ca, haz vn hoyo .Vi. Cauar.

Hoyo : Balon pc : para cojer carabaos y otros animales, namamalon .3.ac. haçer este hoyo, nababalon .8. cojer algo en el, o caer dentro persona o animal, nacabalong ca cahapun .l. may nabalong ca cahapun? cojiste algo ayer en el hoyo? nabalon aco, cay en vn hoyo de carabaos.

Hoyo : Balaon pc : para cojer animales, namamalaon .3.ac.l. nagbabalaon .2. haçelle, binabalaon .1.P. caer en el, isang anvang ang nahuli co cagaby sa balaon co, vn carabao coji a noche en mi hoyo.

Hoyo : Lolo pc : para hincar harige, o el dedo sea sacado otro, cana o otra cosa, nalololo .8.ac. topar con el hoyo y meter el pie dentro, nalolo aco, meti el pie en vn hoyo.

Hoyo : Lobo pc : de arigue o cana, malobo ca diyan oya, guarda ola no caygas en ese hoyo.

Hoyo : Talaga pp : para recojer agua .Vi. Cisterna : gumava camo dito nang talaga .l. gumava camo dito nang balon sa tubig, haçed aqui vn hoyo para recojer agua.