348

Hechura : Paggava pc : o el acto de haçer algo, masama ang paggava mo niri, mala hechura o traca astenido en haçer esto .Vi. Traca : sale de gava.

Heçes : Latac pp : de vino o de otro licor, malatac, ad : tener heçes, salain mo yaring latac sa alac sa Castila, [culla] estas heçes de vino de Castilla, valang latac, no tiene heçes.

Heçes : Colaba pp : del vinagre o tuba, el asiento que haçe en la vasija que es como mocos colorados, nagcocolaba .2.ac. tener estas heçes el vilagpe, cqinoaolabahan .1.P. criallas, valan natitira cundi ang colaba lamang, no anquedado sino las heçes.

Heçes : Latic pc : del coco que quedan despues de auer sacado el açeyte .Vi. Zibera : latic nang niyog ang ypacacain mo sa babuy na ito, heçes de coco daras a comer a este puerco.

Hediondo : Agom pc : cosa de pescado carne o algo, maagom, ad : cosa hedionda, naaagoman .8.P. ençercabinaste la hediondez, valang caagom nitong israng ito, muy hediondo esta este pescado.

Hedor : Baho pp : de qual quiera cosa, mabaho, ad : cosa que hiede mucho, nababaho .8.ac. heder algo, nagbabaho .4. causar hedor, nababahoan .8.P. darle el hedor en las nariçes, mabaho, hiede, valan cabaho, sup : muco hiede , nababahoan aco, hiede me mal.

Hedor : Bangi pp : de suçiedad de hombre, gato .&c. mabangi, ad : cosa que hiede ansi, nababangian .8.P. heder algo ansi, bangi oy, o como hiede a suçiedad, di ca nababangian? no gueles este hedor?

Hedor : Angis pp : de suçiedad, maangis, ad : lo que hiede, maangis ca ngani, çierto que hiedes amierda.

Hedor : Panghi pc : de orines, mapanghi, ad : hedor a ellos como el viejo, panghi oy, a orines hiede.

Hedor : Baho pp : cualquiera, baho aya a, gran hedor es este .l. mabaho mandin.

Hedor : Anghit pc : de sobaquina, ad : el que hiede ansi, vngmaanghit .1.ac. heder, anghit mo oy, o como hiedes a sobaquina, naanghitan aco, hedio me a sobaquina .Vi. Olor.

Hedor : Lanim pc : de çieno o pescado, lungmalanim .1.ac. heder, nalalaniman aco, gran hedor me da, lungmalanim na iton isda, ya hiede este pescado, malanim, ad : cosa que hiere ansi.

Hedor : Langtot pc : de agua estançia, lungmalangtot .1.ac. heder, nacalalangtot .4. la causa, malangtot ang tubig na ito, ad : a estançia hiede asta agua.

Hedor : Ganhau pc : de vino, o de borracho, gungmaganhau .|. l. nangaganhau .3. heder a vino como el borracho, maganhau ad : cang lubha, hiedes a vino, caganhavan, abs : el tal hedor.

Hedor : Boloc pc : de carne o pescado danado, maboloc, ad : lo hediondo, naboboloc na, danado esta.

Hedor : Langsa pc : de cayman o pescado muerto, malangsa, ad : pescado que hiede quandolo escaman, nalalangsahan aco niyan, el olor de ese pescado me ofende.

Hedor : Anos pc : de comida ahumada, maanos, ad : cosa ahumada ansi, maanos ang caning ito, a ahumada hiede esta comida, naanos mandin, ahumose finalmente.

Hedor : Angi pc : de morisqueta ahumada de carne pescado vde otra cosa, maangi, ad : hedor de morisqueta o otra cosa ahumada, maangi ang caning ito, esta ahumada esta morisqueta.

Hedor : Langlos pc : de chamusquina, plumas o pelos quemados, malanglos, ad : heder ansi, malanglos, oy, o como hiede a chamusquina ola.

Hedor : Anta pc : de rançio o açeyte [viglo], maanta ad : ang langis na ito, hiede arrançio este açeyte.

Helera : Panlasalanahan pp : de la gallina, es vn piquillo que tiene ençima de la cola, la cual esiriegan estos y con lo que de ella sle vn tan al gallo que dizqueleda [vigor] neçedad : .

Heloaqui : Na ito pp : mostrando algo que buscan, nadoon, heloaqui, vyca cong cangina pa,t, na ito bago aco, ynavayan mo? rato [adsicyo] heloaqui y [rines] me? duo dic: na, ito.

Hembra : Babayi pp : entre los animales .l. dalavang poyit .l. dos holetes juntes, babayi iyang anyang? es hembra ese carabao? babayi din cayangat dalva ang poyit, hembra es que tiene dos oletes bajos.

Henchir : Pono pc : qual quier vasija .Vi. Hinchir : livatan mo hangan dimapono, hecha hasta quese hincha, pinono mo? henchiste lo? indi pa napopono, aun nose hichio.

Hendedura : Alat-at pc : del oro, naaalatat .8.ac. henderse labrandolo, naalat-at, henderse con los golpes.

Hendedura : Gitang pc : de oro, cobre, o de otro metal, nagigitangan .8.P. estar hendido, cagitangan, abs : hendedura, may gitang yata yaring bagting? pareçeme tiene hendedura esta campana?

Hendedura : Lamat pp : de cantaro o de otra vasija, may lamat, hendedura tiene .Vi. Recumarse.

Hendedura : Liat pp : de tabla plato o otra cosa, pero sutil y pequena, mayliat .l. nagcacaliat .9.ac. tenella, naliliatan .8.P. estar hendido, caliatan, abs : la tal hendedura.

Hendedura : Balasina pp : muy sutil en el plato, binabalasina, ser hendido de muy sutil hendedura que apenas seue, mana ang balasina, mira la hendedura tan sutil.