345


Havas : Bulalo pp : T. silvestres con que juegan los ninos, son redondas y amodo de castanas.

Haz : Harap pc : de ropa, pano, o terçiopelo, metaf : de harap, que espresençia por que aquella es la presençia y cara del pano, alin ang pinacaharap nito, qual es el haz desto? valan harap, to tiene haz.

Haz : Dayag pc : del paño o seda, carayagan, abs : la haz, ang hinabi nang tavo valang carayagan, lo que tejen los indios no tiene haz, alin ang carayagan, cual es la haz.

Haz : Babat pc : de lena o de algo, metaf : de babat, que es atar, por que se ata, cababat .l. sang babat, vn haz, dalva cababat, dos .l. dalvang babat, cacababat man lamang, ni vn haz tan solo.

Haz : Cadalhan pc : quanto vno puede lleuar acuestas, sale sincop : de dala, que es lleuar, magdala camo nang tumbas cadalhan, lleuad cada vno vn haz, dalva cadalhan, dos haçes de lena .&c.

Haz : Bigcqis pc : de lena o de otra cosa .Vi. Manojo .&. Atar : que [..allo] chico o atallo grande todo es atar, moha camo nang tigatlo cabigcqis na cahuy, traed cada tres haçes de lena.

Haz : Linlin pc : de yerua para cubrir las sementeras de sequio, que quando las rocan leuan atando en haçes y despues de limpia la sementera la cubren con aquella yerua, por que no hazca otra nueua, calinlin, vn haz de yerua, tatlo calinlin, tres haçes.

H ANTE E

Hebra : Lubir pp : de hilo, o algodon, calubiran, vna hebra, dalva calubiran, dos, sies de algodon, casinoliran, y ala de hilo, cahilohan, naglulubir .2.ac. haçer hebras de algodon, linulubir .1.P. ser hechas, imp : maglubir ca niring sinolir, haz hebras este algodon .l. lubirin mo yaring sinolir, acoy bigian mo nang tatlo cahilohan, dame tres hebras de hilo, dalva casinoliran, dos hebras de algodon.

Hecha : Lumba pp : cosa entredos aqual acaua antes .Vi. Apuesta.

Hechado : Higa pc : estar vno, napapahiga .7.ac. estar hechado por auer caydo, nang acoy madolas napahiga aco, como resuale cay hechado ala larga, nahihiga, esta hechado en la cama.

Hechar : Hingil pc : a buena o mala parte algo, yhinihingil .1.P. ser hechado, imp : yhingil mo sa magaling, hecha lo a buena parte, hovag mong yhingil sa masama, nolo heches a mala parte.

Hechar : Daloc pc : en vinagre coles, chile, rabanos .&c .Vi. Chara : maalam cang magdaloc nang gulay? saues hechar yeruas en vinagre?

Hechar : Salin pp : de vna vasija en otra, nagsasalin .2.ac. hechar, ysinasalin .1.P. ser hechado, salinan, la vasija, imp : magsalin ca nitong alac, hecha este vino en otra cosa .l. ysalin mo yaring alac.

Hechar : Livat pp : algo de vna vasija en otra, lungmilivat .1.ac. l. naglilivat .2. hechar ansi algo, ylinilivat .1.P. lo que se hecha, livatan, la vasija, imp : maglivat camo niring alac, hechad este vino en algo .l. ylivac ninio yaring alac, valan livata, no ay enque hechallo.

Hechar : Tubig pp : agua en algo .Vi. Aguar : magtubig ca dito .l. tubigan mo ito, hecha aqui agua.

Hechar : Tigis pp : entaca vino o agua, tungmitigis .|. l. nagtitigis .2.ac. hechar, ytinitigis .|. lo que es hechado, tinitigisan .1.P. el para quien, tigsan mo sincop : ang maginoo, hechale a este señor.

Hechar : Calos pp : con las manos algo en alguna vasija, cungmacalos .1.ac. hechar ansi, cqinacalos .1.P. ser hecahdo, imp : cumalos ca niyang palay, coje ese arroz con las manos y hechalo.

Hechar : Lova pc : lo que tiene en la boca, lungmolova .1.ac. hechar de la boca algo, ylinolova .1.P. ser hechado, imp : ylova mo iyang sa bibig mo, hecha fuera lo que tienes en la boca, linovaan .l. linoaan aco niya, me tiome en mi boca lo que tenia en la suya.

Hechar : Loa pc : fuera lo que [t...] en la boca, veerbos como el pasado, lova, imp : magloa camo niyan, hechad eso de la boca, yloa mo iyan hunghang, hecha eso de la boca tonto.

Hechar : Bohos pc : derramando algo .Vi. Derramar : bosan mo aco nang tubig at acoy manhihinao, sincop : hecha me agua que me quiero lauar las manos .l. busi aco nang tubig.

Hechar : Valay pp : desi algo apartando, como la gata los hijos o la gallina los pollos .Vi. Dejar : yvynalay aco niya, hecho me desi, hovag mo acong yvalay saiyo, no me heches deti.

Hechar : Vala pc : desi el enojo, vynavala .1.P. ser hechado desi, vt. magdalit ca,t, valin mona ang poot mo, ruegote que heches deti ese enojo, vynala co na, ya le e des hechado.

Hechar : Vacsi pc : algo desi con desamparo .Vi. Apartar : yvacli mo ang calilohan mo, hecha deti esa brabeca, anot ynivacsi mo? por que le desamparaste y hechaste deti?

Hechar : Holog pp : de arriua algo .Vi. Derriuar : maca acoy hologan mo nang balang na diyan oy, ola mira no me heches de ay algo ençima, yholog mo na,t, bago aco dumaan, hechalo [anres que yo jase].

Hechar : Talang pc : haçiarriuz peloteando .Vi. Pelotear : magtalangtalang ca niyan, pelotea con eso.

Hechar : Halili pp : hojas nueuas el arbol, naghahalili nang dahon .2.ac. hechar hojas nueuas, indi pa naghahalili nang dahon ang cahuy na ito, aun no hecha hojas nueuas este arbol.