342

Haçer : Minsan pc : algo de vnauez y no de muchas, minsanin mong hacotin, acarrcalo de vnauez, minsan nimong dalhin, lleualo de vnauez, mininsang cong ginava, de vna solauez lo hiçe.

Haçer : Sacop pp : algo por otro .Vi. Fiar : con di mo sacopin ang gava co,y, aavayan nang capitan, sino haçes por mi lo que yo auia de haçer, renir me a el generrador.

Haçer : Haling pp : por otro algo como trauajar o pagar por el .&c. hungmahalang .1.P. haçer algo ansi, hinahalangan .1.P. lo que es hecho, humalang ca sa acqin nang otang co, haz por mi esto de pagar por [ini] mi deuda .l. halangan mo aco nang otang co.

Haçer : Sagap pc : algo por otro, nagsasagap .2.ac. haçer algo ansi, sinasagap .1.P. ser hecho, imp : sumagap ca sa acqing tomanor ngayon, haz oy tanoria por mi .l. sagapin mo ang pagtanor co.

Haçer : Cosa pp : algo defumera volu~tad .Vi. Voluntad : cun di mo cosaing gauin, ay, sinong pipilit sa iyong mahal na tavo? sino lo haçes de tu voluntad quien te hara fuerça siendo, quien eres?

Haçer : Mahal pc : del graue, nagmamahal .2.ac. haçer del sinor no siendolo, asal na dati nang valan bait na nagmamahal siya, costumbre es de neçios haçerse graues y señores con sus proximos.
Haçer : Mangar pc : algo el primero de todos como sembrar .&c .Vi. Primero : anot ycao, ay, namamangar sa aming magsaca? por que haçes tu primerm que layde sementera?

Haçer : Sugapa pp : pinitos el nino que empieza a andar .Vi. Pinitos : nagsusugasugapa ang batang iyan, [aun da] baybenes haçiendo pinitos ese nino, susugasugapa ca, haz pinitos.

Haçer : Dahan pp : algo despaçio .Vi. Despaçio : mababang mo rin cundi mo pacadahaning gauin, quebralas lo sin falta sino lo haçes despaçio, dahandahanan mo iyan, ve te poco a poco en eso.

Haçer : Tingcar pp : pie en cosa honda como rio o mar. vi. Empinarse : magtingcar camo, haçed pie, tingcaran mo iyan, haz pie ay, aco,y, yndi macatingcar, no puedo haçer pie.

Haçer : Laban pp : fuerça como el poste o madero enque carga algo, lungmalaban .1.ac. l. naglalaban .2. haçer fuerça ansi, nalalabanan .8.P. lo enque la haçen, naglalaban yaring manga tocor, gran fuerça haçen estos postes, nalalabanan din nila ang palay, haçen fuerça al arroz que carga.

Haçerse : Cono vari pc : de nueuas, nag papacono vari .3.ac. haçerse de nueuas sabiendolo ya, ypinagpapacono vari .2.P. aquello de que se haçe, mapagcono vari. Ver. 3 : hombre que saue haçerse de nueuas, hovag cang mag pacono vari, note hagas de nueuas, duo dic: cono, vari.

Haçerse : Yata pp : de nueuas, napayayata .7.ac. haçerse que nolo saue, pinayayata .7.ff. lo enque se haze, imp : hovag cang magpayata,t, naaalaman mo din, note hagas de nueuas que bien lo saues.

Haçerse : Manga pp : como que no saue, nagmamangamangahan, haçerse de nueuas, macqit naaalaman mo,y, nagmamangamangahang ca pa, saues lo y haçeste de nueuas.

Haçerse : Maang pc : que no saue lo que le preguntan, nagmamaangmaangan .2.ac. haçerse ansi, ano,t, nagmamaangmaangan ca, aco yatay binibiro mo? que tu haçes de nueuas, creo haçes burla de mi?

Haçerse : Yiriyiri pp : de nueuas, nagyiyiriyiri .2.ac. haçerse, ypinag yiyiriyiri .2.P. lo enque se haçe, imp : hovag mong ypag yiriyiri cambaga na aalaman mo, note hagas de nueuas silo saues.

Haçiado : Saan pc : vt. saan napatongo, haçiado fue? saan ca patotongo? haçiado vas?

Haçienda : Ari : o ajuar de casa, nag aari .2.ac. tener o poseer haçienda, ynaari .1.P. lo que es poseydo, maari, ad : nombre de haçienda y posesiones, maari ca palang tavo, eres hombre haçendado, marami caya ang ari niring ginoo? es mucha la haçienda deste prinçipal?

Haçienda : Pacayan pp : de oro vestidos y demas ajuar, tavong maraming pacayan, hombre haçendado y rico, minsan ma,y, marami man ang pacayan mo dile cqita ygagalang, at indi ca ginoo, aunque mas haçienda tengas note tendre respeto por que no eres prinçipal.

Haçienda : Boo pp : de porsi, nag boboo .2.ac. tener ansi la haçienda, nag boboo ca na nang ari mo? tienes y a tu haçienda de porti? nagbobooan pa camo nang ari ninio? teneis aun la haçienda de porsi?

Haçienda : Casamahan pp : en comun de los casados despues que tienen hijos, nagsasama camo nang ari ninio? .l. casamhan ninio ang inyong ari? teneis ya en comun la haçienda? abs : de sama.

Haçina : Mandala pc : de arroz portrillar, nagmamandala .2.ac. haçinar el arroz, yminamandala .1.P. serlo, imp : magmandala ca niyang palay, haçina ese arroz .l. ymandala mo iyang palay .Vi. Monton.

Haçina : Salansan pc : de arroz en el campo pero es mas grande que la pasada, nagsasalansan .2.ac. haçinar el arroz ansi, ysinasalansan .1.P. ser haçinado, imp : magsalansan ca nang palay na iyan, haçina ese arroz .l. ysalansan mo iyang palay.