330

Gastarse : Lumis pp : la haçienda, nalulumis .8.ac. gastarse el dinero y la haçienda mal, nalulumisan .8.P. auer sele gastado, nacalulumis .4.ac. la causa, nalumis ang ari co, gasto se me la haçienda.

Gastarse : Tangos pp : los filos del cuchillo, natatangos .8.ac. gastarse le amolandole, pinagtatangos .2.P. ser hechos gastar, pinagtangos mo yaring sondang co, as le gastado los filos a este mi cuchillo.

Gastarse : Nitnit pc : la ropa adelgacandose, naninitnit .3.ac. estar gastada que sele pareçen las carnes, naninitnit yaring acqing damit, gastado esta este mi vestido.

Gasto : Gogol pp : de boda [ob pirachera] .Vi. Gastar : sang povong salapi ang gogol co, diez tostones gaste, magcano ang nagogol mo? cuanto haz gastado?

Gatear : Gapang pp : en cuatro pies como el nino que no saue andar, gungmagapang .1.ac. gatear, gagapang gapang ca mona paran hayop sa damu, andays gateando como animales brutos.

imp : gomapang ca bata ca, anda a gatas muchacho en cuatro pies.

Gatear : Daplas pc : por arbol o poste arriua, nagdadaplas .2.l. dungmadaplas .1.ac. gatear subiendo, dinadaplas .1.P. lo por do gatea, imp : dumaplas ca dito, gatea por aqui arriua .l. daplasin mo yari, dile ca maalam domaplas, no sabes gatear poste arriba.

Gatillo : Coting pc : que aun mama, ylan ang coting nitong pusa? quantos gatillos tiene esta gata?

Gato : Pusa pp : animal casero, pusang babayi, gata, y al muy caçador le llaman, gauir na pusa .Vi. Cacador : [basot] na pusa, gato rodado, o de diferentes colores.

Gato : Musang pp : de algalia, tambien le llqman, diniririsan, de diris, que es algalia, por que la sacan del.

Gato : Lampong pc : montes, y brauo .Vi. Montes : naglampong ang acqing pusa, hiço se montes mi gato.
Gauilan : Lavin pp : aue derrapina, tambien llaman ansi albilano, ya cualquier aue derrapina.

Gaznate : Lalamonan pp : por do tragamos, masacqit ang lalamonan co,t, valang caraming sugat, duele me el gaznate, y tengo muchas llagas en el .Vi. Tragadero : sale de lamon, que es tragar.

NOTA. Aqui se habla de seguir .G. ante .E, como geria. Y luego .G. ante .I. como gia. Mas segun buena otro grafia se, escriuen ansi, guerra, guia .&c .Vi. G. ante .V..

G ANTE L

Gloria : Calovalhatian pp : corporal o espiritual, abs : de lovalhati, yaring calovalhatian mo dito salupa indi madarati saiyo doon salangit, esta tu gloria de la tierra te faltasa en el çielo.

Gloria : Puri pp : y alabanca que se da a .D. purihin ang Dios Ama, Anac, Spiritu sancto, gloria patri & filio .&c. indi ca maalam muri sa .P.D. no saues glorificar a .D .Vi. Alauar.

Gloria : Balong logur pc : vana y sin fundamento, nagbabalong logur .2.ac. gloriar se vanamente, hovag cang magbalong logur, no te glories vanamente, duo dic: balo, logur .Vi. Nada.

Gloriarse : Bansag pc : vanamente de algo .Vi. Iactançia : hovag mong ypamansag ang di mo gava, no te glories de lo que no as hecho, ypinagbansag mo ang iyong masamang asal? gloriaste te de tus pecados?

Glorificar : Lovalhati pp : como haçe .D. a los justos en el çielo, nagpapalovalhati .5.ac. glorificar Dios, pinacalolovalhati, ser glorificado, ang .A.P.D. ang nagpapalovalhati sa manga banal, Dios glorifica los justos, pacalovalhatian ca nang .D. sa langit, glorifique .D. en el çielo.

Glosar : Dolohaca pp : las palabras que vno diçe con buena intention, nagdolodolohaca .2.ac. glosar ansi, pinadodolodolohacaan .2.P. ser glosadas, imp : hovag mong pagdolodolohacaan ang vica co, no me gloses las palabras .l. hovag cang magdolodolohacan nang vica co.

Glosador : Mapagdolohaca pp : Ver. 3 : de dolohaca, tampalasan ca mandin, mapagdolohaca ca nang vicang tapat, eres vn bellaco glosador de lo bien dicho .l. mapagopasala.

Gloton : Palacain pp : que nunca se harta. Ver. 5 : de cain .l. masolong cumain .l. matacau .Vi. Comedor : ang palacain ito, este gloton, lubha cang matacao, gran gloton eres.

G ANTE O

Gocarse : Ligaya pp : en Dios o en el cuerpo .Vi. Alegria : dile aco maligaya muntic man cundi sa Dios na may gava saacqin, no me gocare poco ni mucho sino en Dios que me hiço.

Goco : Igaya pp : deuer vna cosa con codiçia de tenella .Vi. Alegria : caiga igaya, cosa de goco, imp : maigaya cang lubha, goca te mucho, hovag cang maigaya, no te goçes, pesa te.

Goco : Balong logur pc : vano y de poco momento .Vi. Gloria : pagcabalo bapa nang logur mo a, o que uanamente te gocas, duo dic: balo, logur .Vi. Nada.

Golfo : Laot pp : de la mar alla en lo alto .Vi. Engolfarse : doon cami binagyohan saca laot laotan nang dagat, cojionos el temporal en lo mas alto del golfo.