317


DE LITERA F

F : En el .A.b.c. tagalog no ay esta letra f y ansi quando la an de nombrar vsan de la p por ella, como por deçir fiscal diçen piscal, por fator, pator, por flauta, plauta, &c.

F ANTE A

Façil : Valan livag pp : duo dic: valan, livag .l. no tiene dificultad, hovag mong mamalivagin ang valan livag, no tengas por dificultoso lo façil, muntic ma,y, valan livag, es muy façil.

Façil : Marali pc : ad : de dali, que es presto, maraling magava .l. maraling gauin, cosa façil, ang daya moy malivag, bago madaling magava, piensas que es dificultoso, y es façil de haçer.

Façil : Mapagtangap pc : en conçeder lo que le piden, y ruegan. Ver. 3 : de tangap, mapagtangap yaring hocom nang dilan hinihingi nang tavo, es façil este juez en conçeder todo lo que le piden.

Façil : Mapayagin pc : en conçeder algo. Ver. 4 : de mayag, mapayagin ca manding tavo, eres hombre façil en conçeder qual quier cosa, nagin mapayagin ca na, ya te as hecho façil en conçeder.

Façil : Balino pc : e descubrir lo que saue, o oyo, mabalinoing tavo. Ver. 4 : hombre façil .l. masalitain. de salita, sino baga ang maninivala sa iyong mabalinoing cang tavo? quien se fiara de ti parlero?

Faja : Bahag pc : que trayan en lugar de zaragueles o bragas .Vi. Bragas : magbahag ca, pon te faja por bragas, bahagin mo yari, haz vna faja desto.

Faja : Calicot pp : de tapar sus partes, esta era de seda venida de Burney, nagcacalicot .2.ac. traer aquella faja de seda por braga, magcalicot ca, pon te faja.

Faja : Calicam pp : que sirue de bragas, es esta labrada de mil, lauores, indi nagcacalicam sa ona ang di maginoo, [nayde] antiguamente traya faja labrada sino era prinçipal.

Faja : Balabal pp : como las tres pasadas que de bragas seruian antiguamente, nagbabalabal .2.ac. vsar del tal faja por calzones, binabalabal .1.P. ser puesta en lugar de bragas.

Falda : Palavit pp : que arrastra como en luto, mahabang palavit ang nasasayar sa lupa, lleuaua vna larga falda arrastrando por el suelo .l. nagpapalavit siya nang mahaba.

Faldas : Candong pp : de la ropa o sayo, en que cojen o aparan algo .Vi. Haldas : candongin mo iyan nang baro mo, lleua o pon eso en la falda del sayo.

Faldellin : Saya pp : C. de muger que trae debajo .Vi. Saya : hovag mong ipacqita ang saya mo at mahalay din ang gayon, no muestres el faldellin que es cosa torpe y fea.

Falso : Cana pp : como peso o romana, may cana, llaman al peso falso, may cana ang talaro mong iyan, ese tu peso es falls, sinantanang may cana, romana falsa.

Falso : Binalatan pc : como el mal oro .Vi. Oro : binalatan ang gintong yari, oro falso es este.

Falso : Bintang pc : testimonio que leuantan a alguno .Vi. Testimonio : may pinagbintangan cang capova mo tavo? as leuantado falso testimonio a tu proximo?

Falta : Savig pp : o tacha [en le] persona .Vi. Tacha : vt. sa buti ayang lalacqing valan savig savigan, o que jentil mozo sin falta chica ni grande, valan di savig savigan, todos es faltas y tachas.

Falta : Colang pp : o menguado como en tinaja o otra vasija .Vi. Menguado : nacolangan yaring tapayan, falta esta esta tinaja [si cosiendo] vno con otro como nesgas. &c. la vna escorta diçen, colang, cungmocolang, [falto tiene], cocolangan, abs : la tal falta o cortedad.

Falta : Bavas pp : de tinaja o otra vasija que auiendo la e achido despues se alla falta, nababavas .8.ac. estar falta, nababavasan, menguarse, binavasan mo ytong tapayan? hiçiste falta esta tinaja menguastela? nabavasan din, ella se menguo vhico falta.

Falta : Salat pc : que vno tiene de algo .Vi. Neçesidad : nasasalat aco nang cacanin, tengo falta de comida, nasasalat man aco,y, valan magbigay saacqin, aunque tengo falta no ay quien me lode.

Falta : Ganagana pc : L. quese halla en la madeja del algodon, por que en la Laguna tiene .70. obras [de la] cuatro [hijos], y en los Tingues tiene .80. y en faltando alguno diçen, colang .l. ganagana ang labayang ito, falta esta [esta] madeja .Vi. Madeja.

Falta : Ganap pp : de la madeja del algodon .l. colang, indi pa nagaganap ang labayang yari, falta esta y no cumplida esta madeja de algodon .l. colang pa ang labang yto.