309

Espuma : Lamar pp : que pareçe en el pellejo quando de suellan el animal, naglalamar .2.ac. tener espuma, malamar, ad : cuero con espuma, malamar ang balat na ito, espuma tienes este cuero.

Espumar : Salauyr pp : la olla o otra cosa, nagsasalauyr .2.ac. espumar algo, sinasalauyr .1.P. ser espumado, imp : magsalauyr ca niyang subo. l. salauyrin mo iyang subo, espuma esa espuma.

Espumar : Sagilap pp : L. la olla miel o otra cosa, nagsasagilap .2.ac. espumar, sinasagilap .1.P. ser lo, imp : magsagilap ca niyan. l. sagilapin mo iyan, espuma eso.

Espumar : Hagilap pp : T. la olla o otra cosa, naghahagilap .2.ac. espumar algo, hinahagilap .1.P. ser espumado, imp : maghagilap ca niyan, espuma eso, hinagilap mo? espumastelo?

Esquero : Salacoban pp : L. es un canuto co tapador do tienen eslabon y yesca .Vi. Canuto.

Esquero : Salocoban pp : S. canuto do tienen recado para ençender, cumoha ca nang salocoban sa bayan, trae del pueblo un el quero, mey salocoban ca? tienes esquero para ençender?

Esquero : Socloban pp : T. para sacar fuego, canuto con tapador do tienen recado para esto.

Esquise : Tundaan pp : que lleuan ajorro por popa, anot dalua ang bangca mo? ang ysa yata, y, pinacatundaan mo, como lleuas dos nauios pequenos? el uno deue de seruir de esquise ironiçe.

Esquina : Casolocan pp : de la casa, abs : de soloc, que es el rincon, domoon ca sa casolocan, ponte alli en la esquina, iyang haligi, y, magaling sacasolocan, bueno es ese poste para esquina.

Esquinado : Parisucat pc : como bonete, o tabla quadrada .Vi. Cuadrado : nagpaparisucat .2.ac. estar cuatro escqinado. l. apat na casolocan, somblelong apat na casolocan, bonete o sombrero cuatro escqinado, imp : parisucatin mo iyan, haz lo quatro escqinado.

Esquinado : Tapil pp : L. madero labrado acuatro haçes o esquinas .Vi. Cuadrado.

Esquiua : Maylap pc : cosa braba como animal, ad : de ilap, maylap ca manding babayi, eres esquiua entratable muger, ualang caylap, sup : cosa escqiuissima es.

Esquiuarse : Ilap pc : la persona, ingmiilap .1.ac. esquiuarse de otro, nacayylap .4. haçer esquiuo a otro, ycau din ang nacayylap dito sa manga bata, tu haçes que se esquiuen, estos muchachos, houag cang umilap, no te esquiues, no. t. naiilap ca? ole que te esquiuas?

Esquiuez : Caylapan pp : de animal o persona, abs : de ilap : di mo ualin na baye ang caylapan mong ito? no dejaras ninica esta tu esquiuez tan grande?

Esta : Ito pc : pro : .Vi. Esto ytong bahay, esta casa, ytong lupa, esta tierra, ytong higa, esta cama.

Esta : Yari pc : . l. yiri. M. yaring camay co, esta mi mano, yiring olo cong yiri, esta mi cabeca.

Estable : Dati pp : o enmudable, dungmadati .1.ac. estar ansi como Dios, pinadarati .7. P. ff. ser hecho estar, pinadarati ding nang Dios yaring sanglibotan, haçe Dios q este este mundo estable.

Estable : Lagi pp : q nose muda, lungmalagi .|. l. nalalagi .8.ac. estar inmudable, pinalalagi .7. P. ff. ser hecho estar, indi ca na lungmalagi. t. oolis olic ang loob mo, no eres estable, mudas pareçer es.

Establo : Hapon pp : de bestias, haponan nag manga cabayo, establo de caballos y otros animales, sahaponan nang manga cabayo, t, baca ypinanganac si Iesus. P. N. naçio Iesus. S. N. e un establo.

Estaca : Tarac pp : L. que ponen al arbol o otra cosa para que este suerte, tungmatarac .|. l. nagtatarac .2.ac. estarcarlos arboles, ytinatarac .1.P. la estaca, tinataracan .|. el arbol, natataracan .8. estar estacada la arboleda, imp : magtarac ca niong cahuy. l. taracan mo niong cahuy, estaca aquel arbol, ytarac mo yari doon sa cahuy, pon estaca a aquel arbol.

Estaca : Bayo pp : de arbol porque nose cayga, nagbabayo .2. ac poner estacas, ybinabayo .1.P. la estaca, binabayohan .|. ser puesta al arbol, imp : magbayo ca sa manga lucban. l. bayohan mo ang manga lucban, pne estacas a los naranjos, yari ang ybayo mo, pon esto por estaca.

Estaca : Poyopoy pp : de la çerca, nagpopoyopoy .2. l. namomoyopoy .3.ac. estacar algo, ypinamomoyopoy .3. P. la estaca, pinamomoyopoyanan .3. ser estacado algo, imp : magpoyopoy camo sa lavolta. l. pamopoyanan ninio ang lavolta, estacad la guerta, pamopoy, la tal estaca.

Estacada : Istaca pp : C. que haçen a orilla de rio, nagiistaca .2.ac. traer estacas del monte, yniistacaan .1.P. ser algo estacado con ellas, istacaan ninio yaring ilog, haçed una esta cada en este rio.

Estacas : Tolos pp : que ponen para senal de algo que sea de haçer o sembrar .Vi. Senal : gumaua camo nang ytotolos dito, haçed estacas o palos q hincar por senal aqui.

Estado : Lagay pc : o modo de biuir del hombre, vt. anong lagay mo bauo ca? maiging tauo ca? may asaua ca, cun bagung tauo? q estado tienes? eres vindo, prinçipalacarado o soltero?

Estado : Subuc pc : de hombre .Vi. Estatura : casuboc tauo, un estado de hobre, daluag suboctauo, dos estados, indi magin daluang suboc tauo ang lalim nito, no tendra esto dos estados de hodo.

Estallar : Potoc pc : la olla al fuegp o el alcabuz o pieca de artilleria rebentando .Vi. Rebentar : nagpotoc yata ang palayoc? creo que estallo la olla?