293

Entortarse : Miloc pc : el corte del cuchillo por cortar cosa reçia, namimiloc .3.ac. entortarse asi, namiloc ang talim nang ytac co, boluiose entortose el silo demi cuchillaco.

Entortarse : Yanga pc : los pellejos del lechon o gallina asandolos o como cuero puesto al fuego, nayayanga .8.ac. entortarse, yinayanga .1.P. ser lo del fuego, nayanga ang sapi, etortese el cuero.

Entortarse : Lico pc : tabla, lingmilico .1.ac. entortarse con el sol o humedad, napapalico, [*] torçiendo, daganan mo nang bato. t. nang di malico, cargala depiadras no se etuerte .Vi. Torçido.

Entrada : Pasocan pp : de la casa, sale, de pasoc .Vi. Puerta : domoon ca sa pasocan, at, houag cang masoc dito, estate alla ala entrada y no entres aca.

Entrada : Gilir pp : de la casa o lomas inferior ybajo de ellua diferençia de duyo q es lo mejer, sungmagilir, estar en la entrada, ypinasagilir, ser mandado poner, sumagilir ca, ponte ala etrada.

Entrambos : Cqita pc : dile cqita magcatoto muntic ma, no coçertan os entrabos poco ni mucho, magcqita naua cqitang dalua. t. cundi cqitay bababagin, sinos diesemos abos solos pa portcarte.

Entrambos : Cata pc : reçiuido esta entre algunos este cata por entrambos, yno se ma bien sino pa uno, vt. camalalahin cata oya, yo te haremi amigo ola .Vi. Yo.

Entrambos : Capoua pp : adver : capoua cqita nayag, qntrmbos quisimos .Vi. Ambos0~

Entranas : Loob pp : ypalaman mo aco sa loob mo, mete me en tus entranas .Vi. Dentro : q de alli sale, metas : bacal mandin nang tigas ang loob mo, tienes unas entranas duras como hierto.

Entrapajar : Tongcos pc : o emboluer entrapos .Vi. Emboluer : tongocsin mo iyan, entrapaja eso.

Entrar : Pasoc pp : en alguna parte, nanasoc .3.ac. entrar, nacapapasoc, poder entrarm ypinapasoc .1.P. ser algo metido en algun lugar, imp : masoc ca dito, entra aca, undi aco macapasoc, no puedo entrar, ypasoc mo na dito, entralo aca, houag mo acong pasocan dito, no me entres aca.

Entrar : Orong pp : en qualquiera parte, ungmoorong .1.ac. entrar haçia lo interior, pinapag oorong .5. P. ff. ser hecho entrar, imp : omorong camo sa duyong mana magcocomulga, entrad haçia el altar los que aueys de comulgar, papaoronin mo, haz los entrar.

Entrar : Loob pp : en lo interior de la casa, napapaloob .7.ac. entrar ansi, linolooban .1.P. ser le entrado ansu aposento haçella mal, imp : magpaloob ca dito. l. paloob ca dito, entra aca dentro, houag acong looban dito, no me entres aca .Vi. Interior : q de alli sele metas : .

Entyrar : Silir pc : en alguna parta .Vi. Aposento : imp : sumilir ca dito, entra aca, doon sumilir. l. doon ysilir ang manuc sa coral, alla se entro la gallina en el coral, nasilir doon, alla se entro.

Entrar : Losot pc : perro o gallina o algo por agujero de çerca o dela casa, nalolosot .8.ac. entrar, saan nalosot yaong cambing? por do entro aquella cabra?

Entrar : Giit pc : por parte angosta, gungmigiit .|. l. naggigiit .2.ac. entrar, nacagigiit, poder entrar, ginigiitan .|. L. nagigiitan .8. P. el lugar ado entra, gingmiit aco bago dile aco macagiit at lubha ding macqipot, quise entrar y no pude por estar angosto.

Entrar : Puli pp : en lugar del que ya cayo como en lucha o pelca .Vi. Suçeder : ay mulica doon sa camalala mo, entra en lugar detu amigo auengaste. l. pulihan mo ang nanalo sacamalala mo.

Entrar : Casi pp : el Espiritu bueno en alguno como en los Apostoles el dia de Pentecostes, cungmacasi .1.ac. entrar ansi, cqinacasihan .1.P. el en quien entra, ang. D. Spiritu Sancto ang cun asija caloloua mo, entre y llene tu alma el Spiritu Sancto, cqinasihan siya nang Dios, entro. D. en el.

Entrar : Olac pc : el Demonio en las catalonas, ungmoolac .1.ac. entrar ansi, ynoolacan ang catauan nila, apodera uase desus cuerpos, ynoolacang ca yata nang diablo, creo el diablo a etrado eti.

Entrar : Galac pc : el Diablo en las catalonas q las haçia emblar, gungmagalac, entra ansi, ginagalaca ang catauan nang manga catolonan sa ona, el Demonio entraua en las catalonas atiguanmete.

Entrar : Soong pp : el pescado o caca hasta topar en lared .Vi. Topar : sungmosoong ang maraming banac, ay, saca nagsiocso, entraron muchas licas hasta topar en lared y despues altaron suera.

Entredosluçes : Liuayuay pp : cuadorie el alua, maliuayuay, ad : estar ya el dia entredos luçes .Vi. Amanaçer : maliuayuay ang arao niong dumating aco, llegue alla entredos luçes.

Entredosluçes : Malaayta pp : çerca de anocheçer, malaayta na ang arao niong acoy omalis dito, ya entredosluçes quando me suy de aqui, duo dic:mala-ayta. I. çerca de ser negro .Vi. Zerca.

Entre-dos-luçes : Silim pp : a las Ave-marias .Vi. Anocheçer : singmisilim .1.ac. irse haçiendo entre-dos-luçes, silim na nang acoy dumating sa Tayabas, ya era entre-dos-luçes quando llegue a Tayauas.

Entregar : Canolo pc : con trayçion como hizo ludas. A. I. S. N. nagcacanolo .2.ac. entregar a otro a sus enemigos, ypinagcacanolo .2. P. ser entregado, ypinagcacanolo nang Christiano ang caloloua niya sa Demonio, entriega con trayçion el Christiano su alma al Demonio.

Entremedad : Pagitan pp : de una cosa y otra, como de una casa a otra o de un poste a otro .Vi.