273

Empujar : Andal pc : ala gente, nagaandal .2.ac. empujar la gente haçia delante, ynyaandal .1.P. ser empujada, ynaadal .|. la jente que lo es, imp : magandal ca niyang manga tauo, empuja haçia delante esa jente. l. yandal mo. l. andalin mo ang manga tauong iyan.

Empujar : Acdal pc : con el hombro a otros, imp : houag cang umacdal diyan bata, no empujes con el hombro muchacho, houag camong magacdalan, no os empujeis.

Empujar : Ticqin pc : los nauios couna cana larga .Vi. Ahirmar : cundi mo yticqin, ay, indi maoola sino la empujas con esa vara nose mencara, magticqin camong magpacalacas, empujad reçio.

Empujar : Dagis pc : L. pariendo, dungmaragis .1.ac. empujarla que prejo o el que se prouee de duro, dadagisdagis, estar empujando mucho con pena, imp : dumagis ca, empuja.

Empujar : Dagays pp : T. laque pare o proueyendose de duro, dungmadagays .1.ac. empujar ansi, daragadagays, estar ansi compena empujando, imp : domagays ca, empuja.

Empujarse : Angcqil pp : la jente, nagaangcqilan. Px. empujarse unos a otros. l. nagaangcqil .2.ac. imp : houag camong amgangcqil diyan, no os empujeis. l. douag camong magangcqilan.

Empujarse : Dailil pc : ala parida que diçen : nagdarailil .2.ac. empujarse ansi, pinagdaraililan .2. P. el lugar dose empujan, imp : magdailil camo, empujaos ala parida.

Empujon : Sorlong pp : rinendo, sungmosorlong .1.ac. l. nagsosorlong .2. dar empujo, ysinosorlong .1.P. ser empujado, houag cang magsorlong sa acqin. l. houag mo acong ysorlong, nome empujes.

Empunadura : Olo pp : del punal o espada, metas : de olo, que es cabeca porque es aquella la cabeca, olo nang yua, la empunadura, ualang olo iyang calis mo, no tiene empunadura esa tu espada.

Empunadura : Pacao pp : de la rodela o adarga, doon mo hauacan sa pacao, asla por la empunadura, napongi ang pacau nang acaing calasag, quebrose la empunadura de mi rodela.

Empunar : Tocop pp : daga o punal, tungmotocop .1.ac. l. nagtotocop .2. empunar ansi, tinotocop .1.P. ser empunada la daga, imp : magtocop camo nang iniong manga punal, empunad buestras dagas, tocopin mo ang iua mo, empuna tu punal.

Empunar : Laman pc : espada o daga para renir, naglalaman .2.ac. empunar la espada, linalaman .1.P. ser empunada, imp : maglaman ca niyang calis mo, empuna esa tu espada.

Empunar : Cqimcqim pc : lanca, cungmicqimcqim .1.ac. l. nagcqicqimcqim .2. empunar lanca, cqinicqimcqim .1.P. ser empunado algo, nacqicqimcqim .8. auerlo o tenello ansi, imp : cqimimcqim ca niyang gayang, empuna esa lanca. l. cqimcqimin mo iyang gayang.

Empunar : Bitbit pp : lanca o bordo lleuandole colgado como quando se camina .Vi. Colgar lungmalacar siya. y. nagbibitbit nang caniyang sibat, camina lleuando la lanca empunada y colgando.
Empuyar : Soyac pp : el camino o palma para que no suban, nagsosoyac .2.ac. empuyar algo, nasosoyac .8. empuyarse la persona, sinosoyacan .1.P. ser empuyado el camino, napagsosoyacan, estar el camino arbol o otro lugar lleno de puyas, nasoyac aco, empuyeme, magsoyac ca dito sa niyog, empuya esta palma. l. soyacan mo itong niyog .Vi. Pua..

Empuar : Pasolo pp : poco o hoyo compuyas grandes, nagpapasolo .5.ac. poner aquellas puyas, pinapasolohan .1.P. el lugar que es enpuyado, napapasolo .8.ac. empuyarse, imp : magpasolo camo diyan sa bal on, empuyad ese poco, pasolohan ninio at nang mapasolo vsa cun mabal on, empuyal de pa que se empuye el vendado si cayere, napasolo aco, empuye me.

Empuyarse : Sobyang pc : conpuya palo o otra cosa del camino, casosobyang .8.ac. empuyarse en el camino con algo que, nasobyang aco sa daan, empuyeme en el camino.

Empuyarse : Bisool pc : con algun garrancho en el camino, nabisool .8.ac. empuyarse, may bisool, auer garranchos, binibisoolan .|. poner los en el camino, nabisool aco, empuyeme, binisoola ang daan, an hechindo el camino de garranchos, may bisool diyan, un garranchaco ay ay.

E ANTE N

En : Sa : prepos : sa ybabao, ençima, sa gitna, en medio, sa tapat, en frente. l. en derecho.

En : Ca : haçiendotal o tal cosa, casabisabi co, y, aco, y, tinampal, endiçiendo q lo dije me dio un boseton .Vi. Quando : caratingdating co. ay. acoy inauayan, en llegando q llegueme rino.

En : Capag pc : vt, capag dating mo dito mamaya. y. acoy pacqi alaman mo, en viniendo tu aca despues hazme lo sauer, aalis aco naman capagca alis mo, en yendote me eyo de ir tambien.

En : Capagca pc : vt. capagca cain ninio. y. parito camo, venid aca en comiedo. capagcagising coy naparito aco, en despertando luego vine, capagcacqita co. y. binilango co, en viendole le predi.