271

Empero : Darapoua pp : adver : sumalonga din siya sa itaas darapoua. y. indi siya nacarating sa caytaasan, empeco subir el monte arriba ysubio pero no pudo llegar alacumbre.

Empero : Dapoua pp : adver : magalingin mo man, dapoua. y. maycasama samaan nang munti, aun q te parezca bueno, empero tiene algo de malo.

Empeyne : Bobong pc : del pie, bobong nang paa, el empeyne o cubierta del pie, nasogatan aco sa bobong nang paa co, heri me en el empeyne del pie .Vi. Cubierta : q e alli sale metas..

Empeyne : Buni pp : ensermedad que come, buni yata ito? empeyne creo que es este? macati ang banicong ito, come sae mucho este empeyne.

Empeynoso : Tindig pc : estar oponerse, tungmitindig .1.ac. l. nagtitindig .2. ponerse empie, napapatindig .7. estar empie, tinitindigan .1.P. el lugar donde esta, imp : timindig ca, ponte empie, magsitindig camo, poneos empie, papagtindigin mo, hazle poner empie, napapatindig cang maghapun, todo el dia estas empie, diyan sa tinitindigan mo, en ese lugar do estas empie.

Empie : Buhat pp : leuantar se, nagbubuhat .2.ac. l. leuantar se empie .Vi. Leuatar : , imp : magbuhat ca, leuantate empie, papagbuhatin mo iyan, haz le poner empie.

Empie : Tingcar pp : ponerse, tingmitingcar .1.ac. ponerse empie, naniningcar .3. pisar tieso, imp : timingcar ca, ponte empie, tomingcar cang lumcar, vederecho pisando tieso co arroganca.

Empie : Tali pp : ponerse uno, napapatali .7.ac. estar lo, pinatatali .7. P. ff. ser hecho poner empie, imp : tumali ca, ponter empie, magsitali camo, poneos empie, papagtalihin mo, haz le poner empie, napapatali po ang maginoo, esta. v. m. empie.

Empinar : Bangon pp : leuantando poste Cruz, o otro palo .Vi. Leuantar : magbangon ca niyang cahuy, empina ese palo, bangonin mo man mahahapay din, aun que le empines se a e caer.

Empinar : Tindig pc : como palo o otra qual quier cosa, ypinatitindig .7. P. ser empinado algo, napapatindig .7.ac. estar lo, imp : ypatindig mo iyang dalig, empina esa tabla, ypinatindig co na, ya la empine, napapatindig na, ya esta empinado en hiesto.

Empinar : Tayo pc : cana palo o otra cosa, nagtatayo .2.ac. empinarlo caydo o otra cosa, ypinatatayo .7. P. ser empinado, ypinapatatayo .7. P. ff. ser hecho empinar, imp : magtayo ca niyan. l. ypatayo mo iyan, empina eso, ypapatayo mo iyang cauayan, haz empinar esa cana.

Empinar : Taloroc pc : el tejado de la casa, nagtataloroc .2.ac. hazer el tejado empinado y costauero m[cao], pinatataloroc .7. P. ff. ser hecho, imp : magtaloroc ca niyang bobongan, haz empinado ese tejado. l. patalocqin mo iyang bobongan, mataloroc, ad : cosa empinada ansi.

Empinar : Taybong pc : T. tejado de casa, nagtataybong .2.ac. haçer el tejado empinado, imp : magtaybong ca niyang bobongan dapoua, y, houag mong lubhang pataybongan, empina ese tejado yno mucho, pinataybong mo? hiçistele empinado?

Empinarse : Tiar pc : en las puntas de los pies, tungmitiar .1.ac. empinarse poniendo se de punti[ll*g], mapagtiar. Ver. 3 : el que siempre anda empinado, imp : timiar ca nang pagabut mo, empinate pa elcancar, magsitiar camo nagpagabut niyan, empinaos para alcancar eso.

Empinarse : Tigda pc : T. para alcancar algo, tingmitigda .1.ac. l. nagtitigda .2. empinarse ansi, imp : timigda ca nang pagabut mo niyan, empinate para alcancar eso.

Empinarse : Ocro pp : el que no alcanca, ungmoocro .1.ac. ponerse sobre las puntas de los pies, imp : umocro ca, t, nang ycao, ay, macaabut, en pinate ypodras alcancar.

Emplasto : Tapal pp : en la barriga o en otra parte del cuerpo, tungmatapal .1.ac. l. nagtatapal .2. poner emplasto de algo, ytinatapal. l. P. el emplasto que es puestos, tinatapalan .|. el lugardo ponen, imp : tapalan mo nang balang gamot, pon le emplasto de alguna mediçina, ytapal mo yaring damu, pon le esta yerua por emplasto.

Emplear : Pohonan pp : el caudal en algo, nagpopohonan .2.ac. emplear el caudal, pinopohonan .1.P. ser empleado, nagpohonan aco nang sangpouong salaping ybinili co nang tamban, emple e diez tostones en sardinas, sangpouo naman ang pohonanin co ngayon, ydiez de emplear agora.

Emplumar : Balahibu pp : T. por justiçia o como aue de palo, binabalahibohanan .1.P. ser emplumado, binalahibohanan ang ysang Catolonan, emplumaron una Catolona, balahibohanan mo iyang ibon ibonan, empluma ese pajaro de madera.

Emplumar : Bolbol pc : L. aue de palo, o por justiçia, binobolbola .1.P. ser empumado, imp : bolbolan mo itong ibonibonan, empluma este pajaro de burlas pon le pluma.

Emplumeçer : Balahibo pp : el aue, tinutuboan. 1P. l. pinanunuboan nang balahibo .3. emplumeçer