211


Curioso : Magaga pp : en todo, ad : de gaga, lubha cang magagang tavo, sup : eres muy curioso en todo, lalo cang maga sa capova mo bata, Comp : eres mas curioso q otro de tu edad.

Cutir : Pingcqil pc : dos tinajas o cutir los muchachos los guebos jugando .Vi. Darse : mag pingcqil cqita bata ca, cutamos los dos, nangag capingcqil ang manga banga, cutierose los cantaros.

Cuyo : Canino pp : genitiuo del pronombre sino, canino ito? cuyo es esto? canino cang casono? cuyo criado eres? canino cag asava? cuya muger eres? canino yaring cabing? y esta cabra tu ya es?

Cuydado : Bahala pp : interior que leda pena, nagbabahala .2.ac. estar con cuydado, ypinagbabahala .2. P. la persona que se le da, pinagbabahalaan co ding masacqit, realmente que meda mucho cuydado, imp : pabahalaan mo aco. t. magvalacanan bahala, pierde cuydado que ami cargo queda.

Cuydado : Ligalig pp : por causa de con vite fiesta o reccuimiento .Vi. Ocupado : ycqinaliligalig co din itong piestang ito, mucho cuydado meda. l. mucho cuydado me causa esta fiesta.

Cuydado : Ligalig Alaga pp : tener de alguna cosa, nag aalaga .2.ac. tener cuydado con algo, inaalagaan .1.P. cuydar de algo, imp : aslagaan mo itong manga sisiu, ten cuydado con estos pollos.

Cuydado : Agap pp : de lo que a de haçer q bayabien, vngmaagap .1.ac. ir con cuydado ansi, ynaagapan .1.P. ser hecho con cuydado, imp : vmagap ca diyan sa gava mo, ve con cuydado en eso q haçes, agapan mong gauin at macasira, hazlo cno cuydado no lo heches aperder.

Cuydado : Cusi pp : en las cossas de casa, macusi, ad : persona cuydadosa, nagcucusi, trauajar en ser cuydadoso, macusi ca palag espensero, eres cuydadoso despensero .Vi. Açendoso.

Cuydar : Alila pp : de algo, nag aalila .2.ac. cuydar como de enfermo o otra cosa, ynaalila .1.P. ser algo cuydado, como el pastordesus ouejas, imp : mag alila ca dito sa magsacqit, cuydadeste enfermo, alilain mo yaring bahay, ten cuydado con esta cassa .Vi. Cargo.

Cuydar : Tilalay pp : de lo que esta asu cargo, nag titilalay .2.ac. cuydar grande mente de algo, pinagtitilalayan .2. P. lo de que ansi tiene cuydado, imp : magtilay ca nito. l. pag tilayan mo itong ynaalila mo, ten gran cuydado con esto que esta a tu cargo.

Cuydar : Bahala pp : de alguna cossa que esta asu cargo, nagbabahala .2.ac. tener cuydado con algo como co guerra ganado o otra cosa, pinagbabahalaan .2. P. ser tenido cuydado de algo, imp : mag bahala ca dito sa dispinsang ito, ten cuydado co esta despense. l. pagbahalan mo yaring dispinsa.

Cuydar : Calinga pp : como el pastor de sus ovejas o Dios. N. S. del Ynfuerfo, cungmacalinga .1.ac. cuydar ansi, cqinacalinga .1.P. ser algo guardado com mucho cuydado, imp : cumalinga ca dito sa asava mo. l. magcalinga ca dito sa asava mo, ten cuydado con tu muger q nole salic nada.

Cuydar : Calavingi pp : como el Padre de su familia, cungmacalavingi .1.ac. cuydar de su familia alguno, cqinacalavingi .1.P. ser tenido cuydado ansi, imp : cumalavingi ca sa maga casono mong manga alipin mo, cuyda de tu familia. l. calavingihin mo ang mangacasang bahay mo.

Cuydar : Yiboc pc : de criatura o de algunos animales caseros, yingmiyiboc .1.ac. cuydar ansi, yiniyiboc .1.P. ser cuydido, imp : yimiboc ca sa babuy at sa manga manuc, cuyda del puerco y gallinas, yibocqin pacanin at patocyn, cuyda de dalles de comer.

Cuydar : Aliponya pp : de algo que esta a su cargo, nagaaliponya .2.ac. cuydar de algo que le an en cargado, ynaaliponya .1.P. ser cuydado, imp : magaliponya cß sa acqin. l. aliponyain mo aco, ten cuydado con migo que no me falte nada.

Cuytado : Maimot pp : mala venturado, ad : de imot, q es mezquindad, nagmamaimot .2.ac. cuytadear, pinagiimotan .2. P. ser cuytadeado y la çerado algo, imp : hovag cang magmaimot nang di mo ari, no seas cuytado de lo que no estuyo, hovag mong ipagimot ang di mo ari, Idem.

Ç

[There is no such chapter in the original. Words with an initial ç have been respelt with an initial z. Words with a medial ç keep it. The medial ç comes after c. For example, p. 217, decuando is followed by deçendençia.]

D

DE LITERA D

D : Dara pc : ansi llaman estos a la D .|. darayaon .|. d. Confunden la en la pronunçiaçion que si sabe se es d o si es r, y en la escritura española ya la escriuen con d ya con r; la regla sea q si la raiz tiene dos rr la primera sea d y la segunda r. vi. darang, d[?]r[?], doro, durug. &c.