21


Açeytùnas : Paho pc : desta tierra fruta agria y con su gueso muy pareçida a açeytunas sebillanas, son mayores, nag papaho 2.ac. tratar en estas açeytunas, namamaho 3. ir a cojer açeytunas, namaho ca, ve a cojer açeytunas, at di ca nangoha nang paho? porque no sacas o traes açeytunas.

Açelerado : Gahol pp : en sus cossas haçiendolas con poco reposo, gungmagahol I.ac. açelerarse mucho en algo, gagahol gahol, andar ansi açelerado en lo que haçe, ginagahol I.P. ser açelerado de otro, gahol na tauo, hombre açelerado. Imp : houag cang gomahol gahol, no te açeleres, douag mo acong gahol gaholin, no me açeleres, gagahol gahol ca, mucho te açeleras.

Açelerado : Hagol pp : ser uno y de poco reposo, hungmahagol .I.ac. naghahagol 2. andar ansi açelerado uno o muchos .|. hahagol hagol, hinahagol.l.P. ser açelerado de otro. Imp : humahagol cang paroon, ve açeleradamente, hahagol hagol ca ualan tahantahan, andas muy açelerado, hagolin mo siya, açelerale, houag cang homagol hagol, no te açeleres.

Açelerado : Hangos pc : en lo que habla o diçe, naghahangos mangosap.2.ac. ser uno açelerado en hablar, hungmahangos hnagos .I .|. hahangos hangos .|. hangos na tauo, hombre que ni save hablar, ni haçer cossa sino açeleradamente, pinag hahangos hangos .2.P. ser hecho açelerar de otro. Imp : douag cang maghangos mangosap, no hables tan açelerado, houag mong pahangosin no le açeleres.

Açelerado : Handotdot pc : en ir o venir de alguna parte, hungma handotdot. I .|. naghahandotdot .2.ac. ir o venir tan açelerado que no le alcança el resuello uno a otro, pinapag handotdot 5.P.ff. ser hecho açelerar. Imp : homandotdot cang moui, buelve presto, papaghandotdotin mo, haz le venir, hablar o ir açeleradamente.

Açelerádo : Gahasa pp : en todo lo que haçe .Vi. Apresurado : douag cang gomahasa, no te açeleres.

Açendòsa : Cusi pc : ola que todas las cossas haçe con cuidado, macusi, ad. : muger açendosa, o baron cuidadoso, mapalar ngani ang macusi ang asaua, dichoso es el que lleva muger açendosa.

Açendòso : Cqimot pc : y travajador, nacqimot na tauo, hombre açendoso ansi .Vi. Travajador : ang macqimot na tauo sicat pacanin, bien mereçe el açendoso la comida.
Açendòso : Talogigi pp : o ella aunque en cossas de poca es tu sa, matalogigi ad : persona açendosa ansi.

Açendrado : Tonay pp : sin mezcla, ut, gintong tonay, oro açendrado sin mezcla alguna, ginoong tonay, prinçipal sin mezcla de villano, lalacqi cang tonay, eres hombre chapado.

Açendrado : Mistola pp : puro y sin mezcla, gintong mistola, oro muy açendrado, ginoong mistola, gran prinçipal açendrado en linaje, ang ginoong mistola si sancta Maria, la virgen sancta Maria pura y sin macula .Vi. Verdadero : .

Açepillar : Catan pc : palo, madero o tabla, cungmacatam.I.ac .|. nagcacatam 2. açepillar algo, cqinacatam .I.P. ser açepillado. Imp : cumatam ca nito, açepilla esto, cataman mo yari. Iden.

Açepillador : Mangagatam pc : de madera. Ver.2. : de catam, mangagatam ca? eres açepillador?

Açepilladùras : Tatal sa catam pc : o astillas del çepillo, manga tatal sa catam, las açepilladuras.

Açeptar : Tangap pc : conçediendo lo que piden .Vi. Conçeder : houag mong tangapin ang di tapat sa catouiran, no açeptes lo que no fuere justo, tumangap ca na sa acqin, açeptame lo que te pido, tatangapin din tayo nang Dios cun tayoy calarahin ni Sancta Maria, Dios açeptara lo que pedimos si ruega Sancta Maria por nosotros.

Açeptar : Cabig pp : personas haçiendo mas por uno que por otro .Vi. Defender : cqinabig mo ang camalalamo .y. diyata ang aba co? torçiste la justiçia por açeptar a tu amigo? pues que sera de mi?

Açeptador : Cabigan pp : de personas como juez que a unos favoreçe y a otros no. Ver 8 : del pasado cabig, nagcacabigan.2.ac. ser açeptador, cabigang hocom yto, este Juez no es recto.

Açequia : Bangbang pc : por do va agua en canada, nagbabangbang 2.ac. haçer açequia Vi. çanja : magbangbang ca dito, haz aqui una açequia, ypabangbang mo sa mana tauo haz a la gente que la haga.

Açerar : Binsa pp : herramienta calçandola con açero, Vi. Calçar : binsalan mo yaring palacol, hecha açero a esta hacha, magbinsal ca niring manga sundang, açera estos cuchillos, hechales açero.

Açerar : Patalim pc : la herramienta hechandole açero, nag papatalim 2.ac. açerar la herramienta ansi, pinapataliman.I.P. ser hechado açero a la herramienta. Imp : magpatalim ca sa nanga sundang, hecha açero a los cuchillos, pataliman mo ang manga sundang, Iden.

Açercarse : Lapit pp : a alguna persona o cosa .Vi. Allegarse : palapit ca dini bata ca, a muchacho açercate aqui, ypalapit mo na dito iyan, açerca aqui eso.

Açero : Talim pc : de los silos de la herramienta, de suerte que aquel açero que descubre en el corte, le llaman talim, ualan talim yaring sundang, no tiene açero este cuchillo, monti ang talim nitong bonong poco açero tiene este cuchillaço.

Açero : Patalim pc : de carahais de sangley que lo hechan en las herramientas, para que corten,