199


Creçer : Lago pc : la hortalica, lungmalago .1.ac. l. malago, creçer las plantas, malago, ad : cosa q creçe sin sentir mucho, macalalago .4.ac. l. causa de creçer, lungmalago ang mais? creçe el maiz? anong macalalago, v, yndi ungmoolan, como a de creçer que no llueue.

Creçer : Langba pp : las plantas, malangba, ad : cosa q sin sentir creçe, lungmalangba .1.ac. creçer ansi, pinanglalaba .7. P. dejalo creçer, lungmangbang narali. t. ang pinag ootan, creçio presto por causa de la liunta, malangbang ninio, muy creçido esta esto.

Creçer : Palaba pc : la luna, nagpapalaba .2.ac. creçer la luna, nagpapalaba pa ang bouan? aun es creçiente de luna? indi at babagot ang mag pingas, no que ya es mengrante .Vi. Mengrante :

Creçer : Hilab pp : el arroz o maiz mojandolo o quando lo cueçen, hingmihilab .1.ac. creçer el arroz, nahilab .8. auer creçido, cun basin ang bigas. ay. hingmihilab, en mojando el arroz creçer.

Crçer : Tabol pc : lo que yerue, nagtatabol .2.ac. creçer como la miel quando yerue que suste los bordos, pinatatabol .7. P. ff. naçella creçer con el mucho suego, douag mong paalib[ ] tabol, nole heches llama que creçera, pinatabol mo nang alab, hiçistelo creçer conla llama.

Creçer : Laba pp : la ganançia, naglalaba .2.ac. creçer, magcano ang laba nang calacal mo? quanto açieçido tu ganançia? l. magcano ang laba mo saca açil mo? naglaba din, creçido a algo.

Creçer : Taib pp : la marea, tungmataib .1.ac. creçer la marea, nagtataib .2. creçer mucho, vt. hingmihibasna ang dagat? bajaya la marea? tungmataib pa, aun va creçiendo.

Creçer : Taog pc : lamar, atungmataog .1.ac. creçer la matea, nagtataog .2. creçer mucho, tinaoga .1.P. ser banado aldo de la creçiente, tungmaof ngayo, y, momonti, creçido poquito oy la marea.

Creçer : Alangaang pp : o mengnarla mar, nag aalangaang .2.ac. creçer medianamente que mereçe ni mengua como suele, nag aalangaang ngayon ang dagat, agora creçela mar medianamete.

Creçer : Sapo pp : el agua por auenida, sungmasapo .1.ac. creçer, nasasapoan .8. P. estar todo lleuo de agua, sungmapo ang tubig at nasapoan ang parang, creçio el agua y cubriose el cumpo.

Creçer : Sapau pp : el agua .Vi. Anegar : sungmasapau ang tubig, creçio el agua yanelogo todo.

Creçido : Buybuy pp : T. de cuerpo por un arbol esto asi llamado, buybuy oy, o q creçido eres.

Credito : Talima pp : q seda alo que se diçe, nagtatalima .2.ac. mar credito, tinatalima .1.P. ser dado, imp : houag cang magtatalima sa gayon, no deseredito a eso. l. houag mong talimahin yaon.

Credito : Cauot pp : que seda al dicho de otra, cungmacauot .1.ac. dar credito alo que diçen, cqinacauotan .1.P. ser dado a qualquier dicho, imp : cumauot ca dito sabala co sa iyo, da credito alo que te digo, at houag mong cauotan ang sa abang uyca, yno cosa credito al dicho de otros.

Creençia : Pananangpalataya : del buen Christiano. l. pag sangpalataya, anong pananangpalataya mo? q creençia es la tuya? q es lo q creesil ano ang pagsangpalataya mo? sale de sangpalataya.

Creer : Sangpalataya pp : algo de bien o de mal, sungmasangpalataya .1.ac. creer, nananangpalataya .3. creer bien, nagpapasangpalataya .5. haçer que crean lo q no es, sinasangpalatayanan .1.P. ser creydo algo, imp : sumangpalataya ca sa isang Dios, cree en un solo. D. sangpalatayanan ninio aco, creed mo, houag cang magpasangpalataya sa amin niya, nonos hagas creer lo q tu sinies.

Creer : Totoo pp : loque diçen teniendolo por çiento, tinototoo .1.P. ser algo creydo ansi, tinotototoo mo yari? crees esto? totohanin mo din sa loob mo, creelover daderamete en tu corago.

Creerse : Cauot pp : de ligero .Vi. Credito : nangangauot .3.ac. ser uno saçil en creer lo que oye, houag cang mangauot na masali sa uicang di totoo, no creas lijaramente loque no es verdad.

Creedor : Mapagsangpalataya pp : que lo cree todo. Ver. 3 : de sangpalataya, houag cang lubhang masangapalataya, t, may ycang totoot, maydile, no seas, creedor saçil de todo.

Crencha : Sangi pp : en medio de la cabeza, nagsasangi .2.ac. abrir el cabello haçiendo crencha, sinasangi .1.P. ser abierto, magsangi ca nang bohoc mo, haz crencha de tus cabellos, sangiin mo ang bohoc mo, Iden. mabuti pa ang sangi mo, o que linda crencha tienes.

Creo : Yata pp : adver : napayayata .7.ac. creer dudado, pos ponese, vt. paririto yata, creo que vendra, amin yata yaon, creo que es nuestro aquello, imp : houag cang payata. t. dati ca nang mapagpayata, no digas que crees dudando que siempre eres amigo de dudar.

Creo : Diua pc : adver : ante ponese, vt. diua siya, creo que es el, diua namatay na, creo es ya muerto, diua ycao ang noha? creo que tu lo tomaste? diua otos din niya? creo que el lo mando?

Cresas : Tilis pp : suçiedad es que las moseas dejan en la carne, nagtitilis .2.ac. tener cresa, la carne, tinitilisan .1.P. ser en cresada, nagtitilis yaring manuc na tinitilisan nang langao, tiene cresas esta gallina de las moseas, tacpan mo nang di matilisan, capalo nose en crese de las moseas.

Crespo : Colot pc : de cabellos como neguo, macolor, ad : hobre crespo ansi, pinacocolot .2. P. ser en crespado el cabello e el ricado, cu at colot ang bohoc mo, de q tienes crespo el cabello?