195


Correr : Tacbo pc : jenera mente, tungmatacbo .1.ac. correr uno, nagtatacbo .2. correr muchos, nagtacbo .8. andar corriendo, tumatacbo. I. l. ser hecho algo de prisa y corriendo, tumatacbo ansi, ser alcancado alguno corriendo tia, del, imp : tumacbo ca, corre, magtacbo camo, corred, tacbohin mong masan, hecho corriendo, tacbohan mong conin, corre tras del y traele.

Correr : Habul pp : en lacarçe de otro .Vi. Alcancar : imp : humabul ca soon sa bata, corre y alcanca a aquiel nino, maghabul camo doon, alcancalde ali, habulin ninio yaon, Iden.

Correr : Lumba pp : dos aqual corremus, naglulubang tumacbo, correr sobreapuesta .Vi. Apuesta :

Correr : Yagyag pc : a medio trote, yungmayagyag .1.ac. l. nagyayagyag .2. ir ansi corriendo, imp : yumagyag cang lumacar paroo. t. mouy ca na, ve y buele corriendo a medio trote.

Correr : Tacbo. t. locso pc : a saltos como los, animales espantados, duo dic: tacbo, locso. I. q corren asaltos, nagtatacbo. t. locso ang manga baca, las bacas correr a saltos.

Correr : Tacqindi pp : en un pie .Vi. Concojilla : tumacqindi cang magtacbo, corre en un pie.

Correr : Anor pp : como agua, ungmaanor .1.ac. correr ansi el agua, ynaanoran .1.P. la canal o madre por do corre, ang ilog sa Lumbang, ay, halos di na ungmaanor, casi no corre el rio de Lumba.

Correr : Agas pp : mansa mente el agua, ungmaagas .1.ac. correr ansi el agua, ungmaagas ang pag anor nang tubig nang ilog na ito, mansa mente corre el agua deste rio.

Correr : Dalas pc : el agua mucho, dungmadalas .1.ac. correr el rio o arroyo arrebata mente, maralas, ad : agua que corre mucho, maralas ang ilog na ito, beloz mente corre esto rio.

Correr : Balisbis pc : las canales, namamalisbis .3.ac. correr las canales, namamalisbis ang luha, corre las lagrimas, nang maringig niya yaon, ay, namamalisbis ang luha sa mata niya, como oyo aquellolo corrian las lagrimas delos ojos, ypinamamalisbis nang loha, cosa es q haçe llorar.

Correr : Gilir pp : las lagrimas delos ojos, nangingilir ang loha .3.ac. correr las lagrimas.

Correr : Tagactac pp : el relox de arenas, tatagatagactac, correr el relox de arena sin parar, metas : de tagactac, q es gotea a menudo porque corre o gotea ansi el tal relox.

Correr : Daloy pp : el agua por cano canal o chorro, dungmadaloy .1.ac. correr el agua achorro, nagdadaloy .2. estar corriendo, pinadadaloy .7. P. ff. ser hecha correr, dinadaloyan. I. el lugar por do corre, imp : padaloyin ninio ang tubig, haçed correr el agua.

Correr : Taliris pp : achorro el agua por cano .Vi. Chisgete : patalirisin mo yaring pansol at hasicsican, haz correr este cano quese a tapao como de agua manil o fuente :

Correr : Taloytoy : el agua a presurada mente por canal, nananaloytoy .3.ac. correr ansi el agua, pinapananaloytoy .3. P. ser hecha correr, nananaloytoy mandin ang tubig na ito, beloz mente corre esta agua, papanaloytoyin mo, haz la correr con beloçidad.

Correr : Hogot pp : cortinade retablo o Imagen .Vi. Escarrir : metas : de hogot, que es bajar lamar porque corre y asloja, hogotin mo ang tacqip nang detablo, corre la cortina del retablo.

Correr : Lilis pc : la cortina de alguna parte .Vi. ARegacarse : maglilis camo nang tabing sa ditablo, corred la cortina del retablo, lilisin ninio ang tabing nang ditablo, Iden.

Correrse : Hingoha pp : de algo, nanhihingoha .3.ac. correrse de lo q se diçe burlando o por otro, ypinanhihingoha .3. P. lo de que se corre, mapanhingoha, ver .3. P. lo de que de corre, mapanhingoha, ver. 3 : el que saçilmente se corre, imp : houag cang manhingoha, note corras, anong ypinanhingoha mo? de que re corres?

Correrse : Hinagap pp : de loque se diçe por otro tomandolo por si, hingmihinagap .1.ac. correrse nanhininagap .3. correrse mucho, ypinanhihinagap. 3 P. lo de q se corre, mapanhinagap, Ver. 3 : el que saçil mente se corre, manhinagap cama, y, anhin, aunque te corres quiemporta.

Corriente : Baha pc0 arrebatada de rio .Vi. Avenida : baha aya a, o que gran corriente.

Corriente : Agos pp : de rio, ungmaagos .1.ac. corre el rio como sacle de ordinario, nagaagos .2. leuar gran corriente, maigi ang pagca agos nitong ilot, buena corriente tiene este rio, malacqi ang agos nang ilog na ito, gran corriente lleua este rio.

Corrillo : Ompoc pc : de jente parada e pie o en cuchillas, nagooompoca. R. estar ansi pados, ano. t. nagoompocan camo lamang ditong maghapug ualang gauagaua? quid hiestaris? &c. Mathei 20.

Corrimiento : Tauol pc : .l. tauon, de un oral cuerpo del cual les salen unas hincha andes q duele mucho, natatauol .2. a tener esta ensermedad, acoy nagcacasacqit nang tauol, teg ni corrimiento.

Corromper : Coha pc : la donçella .Vi. Desflorar : cqinoha ang pa[ ]c birsen niya, desflorola.

Corremperse : Langtot pc : cosa de licor, lungamlangtot .1.ac. corromperse el vino agua. &c. que guelen al, ynilangtot .1.P. la causa de la tal corre poon, linamalangtot yaring alac at cun acong ynilangtot? collomprio esta este vino quien sabra e que?