194

Corto : Dusong pp : en susu racones y en cojido .Vi. Vergoncoso : carusungan, abs : aquella cortedad natural, dungmodusong .1.ac. estar corto, imp : houag cang dumosong, no estes corto.

Corto : Dongo pp : de racones, cadongoan, abs : aquella cortedad, dungmodongo .1.ac. estar asi corto, y vergoncoso, ano ang pagcadongo mong iyan? de que estas ansi corto que no hablas?

Corto : Biso pc : que ni açierta ahablar ma insomar, nabibiso .8.ac. estar corto q mata ni des ata de turbado, anot nabibiso ca? de que estas turbado corto y sin atinar ahablar.

Corto : Silag pp : de vista, nasisilag .8. ser uno corto de vista, sinisilaga .1.P. ser mirado algo mal por la cortedad dela vista, vt. dile con masilagan, nolo veo que soy corto de vista.

Corto : Sigic pp : de cuello, sigic na tauo, ad : hombre cortode cuello, sigic na disapala ang liig mo bata ca, o que corto tienes el cuello muchacho, casigican ayang liig a, o que corto cuello.

Corral : Coral pc : C. en jeneral qual quiera .Vi. Zercar : doon mo yagsam sa coral nang manga manuc, hechalo, arrojalo enel corral delas gallinas.

Corral : Bacoran pp : de cabras o bacas sale de bacor, q es çerca porque le çercan, nagbabacoran .2.ac. tener corral para ganado, magbacoran ca sa manga cambing mo, haz corral paratus cabras.

Corral : Hayopan pp : de animales, sale de hayop, naghahayopa .2.ac. tener corral las bestas, hinahayopan .1.P. ser metidas en el, imp : hayopanin mo, meta las en el corral.

Corral : Bonohan pp : que haçin para el pescado, nagbobonohan .2.ac. haçer corral en rio o mar, namomonohan .3. pescar enel, imp : magbonoha camo dito sa ilog, haçed un corral en esterio.

Corral : Baclar pc : de pescado en mar o rio, nagbabaclar .2.ac. haçer corral, namamaclar .3. pescar en el, ybinabaclar .1.P. las canas de que le haçen, binabaclaran ang dagat, ser hecho en la mar.

Corral : Panloob pp : enel mar con muchos apartijados sale de loob, ya unos corralillos q haçen los de Manila ensus rios llaman tambien panloob, nagpapanloob .2.ac. haçer aquel corral, namamanloob .3. pescar enel, imp : magpaloob ca, haz un corral, mamanloob ca, pesca enel.

Corralillos : Banlat pc : que haçen estos de bajo desus casas para meter los puercos .Vi. Zahurea : loangan mo yaring banlat sa silong mo, en sancha este corralillo de debajo detu casa.

Correa : Sintas pp : q toma los cosrades de nro. P. S. Augustin, nagsisintas .2.ac. traer la correa, sinisintas .1.P. ser hecha de cuerco, pinapagsisintas .5. ser le dada o hecha traer, imp : magsintas ca, pote laçinta, at dica nagsisintas? por q no traes laçinta puesta? indi aco pinapagsintas, nome ladar.

Correa : Panali pp : conque atan los libros sale de tali, por q le atan con ellas, imp : panalian mo ang libro, pon correas al libro, boholin mo ang panali niyang libro, ata las correas de ese libro.

Correa : Palas pp : de cuero, metas : de palas, que es retaco porque es retaco del cuero, capalasang sapi, una correa de cuero, dalua capalasan, dos correas, nagpapalas .2.ac. cortar en correas, imp : magpalas ca nitong sapi, haz correas deste cuero. l. palasin mo yaring sapi.

Correcçion : Pagsauay pc : en caridad, di mo cqinamtan ang pagsauay co sa iyo, no tomaste mi correcçion. l. hiçiste poco caso de mi correcçion, sale de sauay.

Corredor : Tulay pp : de claustro o otro qual quiera,. nanunulay .3.ac. pasearse por el corredor, nagtutulay .2.ac. haçer corredor, tinotuluyan ang bahay, serle hecho corredor a la casa.

Corredor : Batalan pc : no se como llame aquella armacon q estos tienen a la entradas sus casas porque ni es corredor ni tablado ni cutea ay asi llamolo corredor des cubiero .Vi. Sobrado.

Corredor : Mapagtacbo pc : q corre mucho, ver.3 : de tacbo. l. magtatacbo, ver.10 : . l. malacas tumacbo. l. malacas magtacbo, mapagtacbog lubha ang batag ito, es gra corredo este muchacho.

Correo : Sugo pp : que lleua mansales .Vi. Mensajero : may sinogo na acong dalaua, magsosogo pa aco nang ysa pa, dos correos e embiado y embriare otro aun.

Correoso : Conat pp : como bejuco o palo que aunque la doblan no quiebra, maconat, ad : cosa ansi correosa, maconat ang cahuy na ito, correoso es este palo.

Correoso : Lagcqit pc : como cola o en grudo .Vi. Esoeso : malagcqit,ad : cosa correosa ansi, pacalagcqitin mo, hazlo correoso, malagcqit na, ya esta correoso.

Correoso : Ligat pc : como miel muy coçida que haçe hebra, maligat, ad : miel correosa, pinaliligat .7. P. ff. ser hecha correosa, imp : houag mong paligating lubha, no la hagas muy correoso, maligat na, y, masisira na, ya esta correoso y hechado apeder.

Correoso : Cayat pp : T. miel muy coçida o otra cosa que haçe correa, cungmacayat .1.ac. haçerse correoso algo, nacacayat .8. estario, pinapagcacayat .5. P. ff. ser hecho quqe haga correa, cacayatcayat, haçer correa como mocos q cuelon, nagcacayat ytong polot, correosa esta esta miel.