188


Coracas : Sapyao pc : opeto y es paldar de cuero de carabao que usauan estos naturales en su guerras, nagsasapyao .2.ac. poner se coracas para irasa guerra, imp : magsapyao ca, ponte las coracas sinasapyao .1.P. ser el cuero de carabao hecho coracas.

Coracon : Poso pp : del cuerpo del cuerpo del hombre o animal, ang poso. t. ang baga, y, siya mong ysasaoya del coracon y los boses haras la olla, ualan poso yaring osa, este venado no tiene coracon.

Coracon : Loob pp : bueno que deçimos .Vi. Voluntad : magaling na loob, buen coracon, masamag loob, mal coracon, asi le usan no obstante que al de carne llamen poso.

Coracon : Corason pc : C. dela persona, cungmocorason .1.ac. tener a otro en el coracon aniando le, cqinocorason .1.P. ser uno amado y querdo en el coracon, imp : corasonin mo aco quiere me de corason, cumoracoh cang macaibig sa acqin, Iden.

Coracon : Gasgas pc : del madero, lo reçio y interior del, magagasgas .8. c. estar el madero q no tiene mas del coracon, ginagasgas .1.P. ser des bastado hasta el coracon, hino, gasgas na loob, coracon de piedra.

Coracon : Lasgas pc : del madero, nalalasgas .8.ac. estar ya el madero en solo el coracon, linalasgas .1.P. ser le quitado queno que d? mas que el coracon, imp : lasgasin mo, de jale solo el coracon.

Coraje : Gigil pp : de persona muy enojada, nangigigil .3.ac. estar con gran coraje como el nino con berrinchado q serrebuerca, ginigigil yari, o que gran coraje el de este.

Corba : Alac alacan pc : de la prerna de bajo de la rodilla, dito sa alac alacan, aquien la corba.

Corba : Lilipnan pp : del muslo yunto a las nalgas, namamaga ang lilipnan to, tengo hinchada la corba, el muslo junto a nalga, sa lilipnan, enla corba del muslo.

Corbatones : Gagaring pp : que ponen en el na nio, naggagagaring .2.ac. poner corbatones alos nauaies, ginagagaring .1.P. ser el palo hecho corbaton, ginagagaringan. I. ser puestos en el nauio, imp : maggagaring ca sa bagcang ito, po corbatones a esta baca. l. gagaringan mo yaring bagca.

Corçina : Hapahap pp : pescado con beido, nagcacapahap. 9.ac. lugardo ay corbinas, nanhahapahap. Ver. I : pescador de corbinas, panhahapahap, red con q las cojen, cami iniong papagsilin nang ysang hapahap, dad nos comer una corbina.

Corchete : Mandadacqip pc : que prende o coje. Ver. 2 : de dacqip .Vi. Cojer : ang nanqcqip nang bilango. y. pinangangalang madadacqip, los criados del alguaçil se llaman corchetes.

Corchete : Cauit pp : del venido, tomase metas : de cauit, que es argarrar por que agarra; ycqinacauit, ser abrochados, damit na may cauit, vestiduta con corchetes, cqinacauitan .1.P. ser le puestos al vestido, imp : ycauit mo iyang manga cauit, abte esta esos corchetes.

Corchetes : Cansing pc : deçierta hechura .Vi. Broches : cansingan mo, pon le corchetes.

Corcoba : Caboctotan pp : de persona, de palo o madero, abs : de boctot , que es corcobato, sino baga ang nagbigay sa iyo niyang caboctotan mo? quiente dio esa corcoba?

Corcoba : Cihocongan pp : o carga con de hombras, abs : de hocong que es corcobado cabiz caydo, cagolangin mo din ang cahocongan mong iyan, ya es vejez es atu corcoba.

Corcobado : Boctot pc : persona palo o medero, naboboctot .8.ac. estar corcobaco, binoboctot .1.P. ser en corbado, nagboboctot boctotan, singirse, oy boctot ca, acorcobado, sinong nacaboctot sa iyo? quiente en corcobo? acoy binoctot nang Dios, Dios me hiz o corcobado .Vi. Acorbado. :

Corcobado : Hocong pc : o cargado de hombros, nahohocong .8.ac. estar corcobado ansi, hinohocong .1.P. ser acorbado de la carga o de de verez, nahocong ca na, ya estas corcobado.

Corcobos : Locso pc : de animal, tomase metas : de locso que es salto porque los corcobos del animal son saltos o medio saltos, lolocsolocso ang cabayo oy, o comoda corcobos el cavallo.

Cordel : Lubir pp : qualquiera q sea, lungmolobir .1.ac. l. naglulubir .2. haçer cordel, linolubir .1.P. ser el canamo o cascara hecha cordel, linolobiran. I. ser atado con cordel,, imp : maglubir camo, haçed cordel, lumobir ca, haz cordel, luborin mo yaring anabo, haz un cordel deste canamo, lubiran mo yaring cama, ata esta cama co un cordel, manlulubir. Ver. I. : ofiçial de cordeles.

Cordel : Pisi pp : de cascara de cocos .Vi. Cuerda : gumaua ca nang pisi, haz un cordel de bonote.

Cordel : Sipat pc : con q se nalan la madera para lai? lla derecha, singmisipat .1.ac. hechar el cordel entintado, sinisipat .1.P. ser hecho del algo pa esto, sinisipatan. I. ser hechado en la madera, imp : sinisipat ca niyan, hecha el cordel en eso, sipata mo yaring cahuy, hecha el cordel e este madero.

Cordel : Lubayan pp : en que en sartada la red de caçar, con ql cual la estir niy tienden, sale de lubay, linolubay .1.P. ser cordel que es puesto, linulubayan. I. lared dole ponen, imp : lubayin mo yaring lubir, pon este cordel en lared, lubayan mo ang bating, pon cordel alarred.

Cordel : Lauayan pp : de la atarraya, por la parte las pesas q llama batodala. y. en el esta asidas.