178

Comun : Lagap pc : cosa que de todoses, y asi deste llaman ala muger al vendera que atodos seda, lagap nababayi, papaglagapan namin yaring niogan, este palmar sea nuestro en comun.

Comun : Calahatan pp : cosa de todos, abs : de lahat que es todos, calahata naming maghihinlog yaring alipin, es de todos nosotros los parientes este escalauo.

Comunicar : Sapi pp : T. entre dos de las cosas del uno al otro, nagsasapi .2.ac. comunicarse dos amigos hasta partir uno con otro de lo que tiene o beuer ambos en una taca o comer en un plato, ypinagsasapi .2. P. lo que es comunicado del uno al otro, ypinagsapi co sa iyo ang lahat na arico, et comunicado toda mi haçienda con tigo, pagsasapi, la tal comunicaçion.

Comunicar : Panayam pp : en conuersaçion con otro .Vi. Conuersaçion : pacqipanayaman mo aco, comunica y conuersa con migo. l. macqipan ayam ca sa acqin.

Comutar : Palit pp : una cosa en otra .Vi. Trocar : pinagpapalitan .2. P. comutar como arroz por sal o otra cosa ansi, imp : pagpalitan mo nang asin yaring palay, comuta este arroz suçio en sal.
Comutar : In : algo en otra cosa, post puesta esta particula al o que sea de comutar, vt. cayohin mo yaring manga salapi, comuta en mantas blacas estos tostones, langisin mo yaring manga saging, comuta en açeyte de cocos estos platanos, bacalin mo itong calap, comuta e hierro esta madera.

Con : Nang : particula de instrumento, vt. sapnan mo nang papel, asorralo con papel, pitpitin mo nang cahuy, machacal o con un palo, talian mo nang lubir, atalo con un cordel.

Con : Sa : particula de compania, vt. sumama ca sa Padre, ve con el Pad, macqi cayng ca sa manga baca, come con los muchachos, ypacqisama mo diyan, haz quese junte con esos.

Con : Cay : de compania en nombres propios, vt. sungmama cay Iuan cangina, con Iuan yua ende nantes, nacqihiga cay Isco, con Françisco sea costo.

Concabo : Locong pc : como plato hondo, malocong, ad : cosa con caba y honda como cuchara o batea, pinalolocong .7. P. ff. ser hecho con cabo, imp : palocongin mo iyang batea, haz con caba esa batea, ang malocong na pingan ang conin mo, trae un plato con cabo y hondo.

Concha : Cala pp : de tortuga de que haçen anillos y rosarios ay muchas en Mauban y Gumaca, singsing nacala, auillo de cocha de tortuga, cuentas nacala, rosario de cocha de tortuga.

Concha : Biyoco pc : grande y sirue de hechar el agua quando baptiçan .Vi. Caracol : may biyocong ypag bobohos nang tubig sa pagbibinyag? ay concha coque hechar el agua para baptiçar?

Concha : Panhigumi pp : de almeja con q se arrancan las barbas, sale de gomi .Vi. Quitarse.}

Concluyr : Lapas pc : pleyto, linalapasan .1.P. concluyr el pleyto, pinapaglalapas .5. ser concluydo, nalalapasna .8. estarlo, o auer concluydo con el carnal, imp : papaglapasin mo cami, concluye nuestro pleyto, lapas na camo. t. linapasang cona, desquitos estays q ya yolo e concluydo.

Concluyr : Lotas pp : pleyto y deuda, lungmolotas .1.ac. concluyr algun negoçio, nalolotas .8. estar ya con cluso, linolotas .1.P. ser concluydo, nagcacalotas. 9.ac. estar conçertados los q trayan pleyto, lotas naaco sa iyo, ya e concluydi contigo, naglotas na cqita? estamos conclusos? imp : lomotas ca niong osap, concluye aquel pleyto, maglotas camo, concluyd, lotasin mo, concluyelo.

Concluyr : Uatas pp : repartiçion o otro negoçio alguno, naguauatas .2.ac.concluyr alguna repartiçion o otro negoçio, uynauatas .1.P. ser concluydo, nauauatas .8. auerlo conclusio, imp : maguatas na camo dito saminana niniong ari, con cluyd ya con esta haçienda eredada.

Concluyr : Ticma pc : o despachar algun negoçio, tingmiticma .1.ac. nagtiticma .2. con cluyr ansi, tiniticma .1.P. ser despachado, imp : timicma ca nito yendo auer el dano de sementeras o otra cosa y apreçiandolo : l. ticmain mo ito, con cluyelo. I. apreçiando el dano.

Concojilla : Tacqindi pc : o en unpie, tungmatacqindi .1.ac. correr o saltar acon cojilla, nagtatacqindi .2. andar muchos saltando y corriendo ansi, imp : tumacqindi cang lomocso, sama acon cojilla, magtacqindi camong tumacbo. t. tumaryac, corred acon cojilla y dad coçes.

Concordar : Toto pp : dos en voluntades, nagcatototo. 9.ac. con cordar ansi o con cordar los discordes, pinagcacatotohan. 9. P. aquello en que se conçertaron, ypinagcacatoto. 9. la causa dela tal con cordia, camoy nagcacatoto nang mag asaua? estais con cordes ya vosotros marido y muger? anong aming ypagcatoto? como nos podemos conçertar?

Concordar : Parirala pp : los discordes .Vi. Conçertar : pag papariralahang co camo bago camo aayao papag parirala, querria yo con cordaros y bosotros noos quereis con cordar.

Concordia : Pagcacatoto pp : o aquel acto de con cordia de buestra nina? duo dic: pagca, toto.