167


cola. l. P. ser hecha, cqinocolohan. I. ser en colado algo, imp : mag cola ca, haz cola, colahin mo yaring balat anuang, hazla de este pellejo de carabo, colahan mo iyan, en cola efo.

Colaçion : Colasion pp : C. quese da alos guespedes, o la que es quese haçe los dias de ayuno, nagcocolasion .2.ac. haçer colaçion, cqinocolasion .1.P. lo que es comido por colaçion, ypinagcocolasion .2. lo que es dado, anong cocolasionin ngayon? conque ande haçer colaçion oy? anong iyong ypagcocolasion? q as de dar por colaçion? cami iyong papagcolasionin, da nos colaçion.

Colar : Sala pc : qual quiera licor que sea, nagsasala .2.ac. colar alguna cosa liquica, nasasala .8. auer lo colado ya, sinasala .1.P. ser colado, pinagsasalaan .2. las heçes q salen de lo que se cuela, imp : magsala ca niring alac, cuela este vino. l. salain mo yaring alac.

Colar : Tinao pc : pero sin pano ni otra cosa .Vi. Trasegar : mag tinao ca niring alac, cuela este vino, tinauin mo yaring alac. Iden, trasegandolo como se uaya asentado.

Colar : Colara pp : C. Panos blancos, nagcocolara .2.ac. colar panos a uso de Castilla, cqinocolara .1.P. ser los panos colados, ypinagcocolara .2. los aderentes de la colada o ser hechos colar los panos, imp : magcolara ca, haz colada, colarahin mo yari, cuela estos panos.

Coladero : Salaan pp : l. Panala, pano o otra cosa con q cuelan algo, salende sala, moha ca nang panala. t. salain mo ito, trae un coladero y cuela esto, ualan salaan, no ay coladero.

Coladero : Tinauan pp : vasija en que se trasiega algo como se vasentado .Vi. Trasegar : l. Pagtitinauan, sale de tinao, ang manga pagtitinauan, las vasijas en que se trasego algo.

Colchon : Cochon pc : C. de lana de Castilla u de la tierra, nagcocochon .2.ac. haçer colchones, cqinocochon .1.P. ser hecho el lienco y lana colchon, imp : magcochon ca nang baloc, haz un colchon de lana dela tierra, cochonin mo yari, haz un colchon de esto.

Colchon : Mitay pp : asi llaman ban a los colchones antiguamente, agora le llaman cochon. l. hihigang malambot. I. cosa blanda en que se hechan o a cuestan.

Colaer : Payipoy pp : L. el perro haçiendo siesta, o otro animal mosqueandose, namamayipoy .3.ac. colear el animal, pinamamayipoyan .3. P. el por quie colca el perro, papayipayipoy, colear mucho viendo al q adias q no vio, namamayipoy ang baca, la baca colea mos q adose.

Colear : Piyipoy pp : T. el animal mosqueandose, namimiyipoy .3.ac. colear, o como el perro haçiendo siesta, pinamimiyip[oyan .3. P. la persona por quie colea, pipiyipiyipoy, colear mucho el perro y con grande alegria, pinamimiyipoyan ca nang tuta, porti colea el perillo y te haçe siesta, pipiyipiyipoy ang tuta oy, o como colea el perillo y haçe sisestas.

Colera : Yacap pc : humor que vomita el doliente, sungmoca aco nang maraming yacap na ualang camait, gomite mucha colera muy amarga.

Colera : Ga dilao na pc : que se vomita, tres dic: ga, dilao, na. I. como cosa amarilla, sungmoca nang ga dilao nang sangpingan, gomite un plato de con o cosa amarilla.

Colera : Cabal pp : que se rebuele en el cuerpo de enojo, cacabal cabal, semouerse en el cuerpo el umor de paro enojo, cacabal ang catauang co nang pagcaingit co, a se me remouldo el cuerpo con el enojo, naaano ca? cacabal cabal ca yata? q tienes? creo que estas colerico?
Colera : Ngalit pp : o enojo de m,asiado, nangangalit .2.ac. en colericarse uno de masiada mente co enoso, pinangangalitan .2. P. el contra quien se enoja, douag mo acong pangangalitan, note en coleriçes conmigo, nagngalit ang hocom, en colericose el alcalde mayor.

Colerico : Galitgalitan pp : que presto se enoja, naggagalitgalitan .2.ac. ser uno colerico con grande enojo, nacagalitgalitanan .4. haçer algo con colera ansi, imp : douag cang maggalitgalitan, note en coleriçes. l. no seas colerico, douag mong galitgalitanan iyan, no hagas eso con colera.

Coles : Colis pp : C> plantade Castilla, nagcocolis .2.ac. tener coles en la guerta .Vi. Bercas :

Coleta : Lipong pp : de cabellos que usaban estos antes, naglilipong .2.ac. traer coleta, lumilipongan ang bohoc .1.P. cortarse el cabello con coleta, imp : maglipong ca, hazte coleta de cabellos.

Colgadero : Sampayan pp : donde cuelcan ropa como uara cana o cordel, sale de sampay, nadoon sa sinasampayan nang manga damit co, alla esta en el colgadero de mis vestidos.

Colgadero : Gantongan pp : bara cordel o otra cossa donde cuelgan algo a orear, sale de gantong nahaan ang lubir na ginagantongang dati? donde esta el cordel dose suele colgar?

Colgadico : Libis pp : del. porteria o de Iglesia que se haçe para tapar los dindines, o ga en sancue .Vi. Naue : ygaua na ninio nang libis ytong simbahan, haçed un colgadico a esta Iglesia.

Colgadico : Sabi pp : o en sanche de Iglesia como naue .Vi. Ala :

Colgajo : Cabitin pp : de qual quier cossa que sea como chiles marcorcas de maiz o otra cosa, cabitin, un colgajo, sangpouong cabitin, diez colgajos, sale de bitin .Vi. Colgar :