148


uangan cqita nitong daralhin ta, llenemos esto entre los dos al hombro, holin touanganin ninio ito, llevad esto entre los dos, sale del touang pasado. ~

Cargar : Acsiu pp : algo entre dos en palo o cana, nagaacsiu .2.ac. cargar entre dos algo, yniaacsiu .1.P. ser algo cargado ansi, imp : mag acsiu camo niyang malacqing dala, cargan etre los dos esa carga que es grande. l. acsiuin ninio iyang dala at malacqi. ~

Cargar : Angong pc : entre dos algo en palo o cana, nagaangong .2. a.c. cargar algo ansi, ynaangog .1.P. ser cargado como arca, imp : mag angong camo niring caban, cargad esta arca entre los dos, angongin na ninio mabigat man, cargado aunque pese. ~

Cargar : Yayong pp : algo entre dos en palo o cana, yongmayayong .1.ac. cargar ansi, yinayayong .1.P. ser cargado, ypinayayayong .7. ser hecho cargar, imp : magyayong camong dalaua niring usa, cargad vosotros dos este venado. l. yayongin niniong dalaua itong usa. ~

Cargar : Lolan pp : el nauio, naglololan .2.ac. cargar el nauio de lo que adellevar, ynilololan .1.P. la carga que enel nauio se m***, linololanan. I. el nauio que es cargado, ypinalololan .7. ff. no que es hecho cargar la banca, lolanan ninio ang bangca, Iden. iyan nama.y ypalolan mo sa bangca, haz cargar eso tambien enel nauio, anong ylololan dito? que sea de cargar aqui? ~

Cargar : Dagan pp : apresando, dungmadagan .1.ac. l. nagdadagan .2. cargar algo poniendo piedras ençima como tabla torçida carne. &c. dinadaganan .1.P. ser cargado, nadadaganan .8. auer lo ya cargado, ydinadagan. I. las piedras con que lo cargan, imp : magdangan ca nang boro, carga la carne lasada, daganan mo yaring dalig, bato ang ydagan mo, carga esta tabla con piedras. ~

Cargar : Bitin pp : carne o pescado o tabla co cosa pesada, nagbibitin .2.ac. cargar asi, binibitin .1.P. ser cargado, ybinibitin. I. lo conque lo cargan, imp : magbitin ca nang isda, carga el pescado, bitinan mo nang bato, cargalo de piedras, cahuy ang ybitin mo, carga lo con un madero. ~

Cargar : Tindi pp : apesgando, y es ansi q toman el algodon q ande tejer, o loya tejido, y ponen se dos palos el uno atan airiba y delas dos puntas del otro cuelgan dos piedras, nagtitindi .2.ac. cargan ansi, tinitindihan .1.P. ser cargado algo .Vi. Apesgar : tindihan, esta armacon, batong tpagtitindi, las piedras, imp : tindihan mo yaring habin, carga este tejido en piedras. ~

Cargo : Atas pp : dignidad o ofiçio, atas ca sa bayan mo ngayon? l. may caatasan ca sa bayan mo ngayon? tienes agora algun cargo en tu pueblo? anong pagca atas mo? que cargo tienes? ~

Cargo : Alila pp : tener de ensermo casa aves o otra cosa, nagaalila .2.ac. tener cargo de algo, ynaalila .1.P. ser tenido cargo de algo con cuydado, vt. sinong maistong nagaalila sa inio dito sa escuelahan que maestro tiene cargo de vosotros aqui enia escruela? nagalila ca sa batang ito, te cargo deste n**o, alilayn mo itong babuy, ten cargo deste puerco. ~

Carmenar : Notnot pc : lana o algodon como para haçer ventosas .Vi. Adelgacar : notnotin mo iyang bulac, carmena ese algodon, magnotnot camo niyan, adel gacad eso carmenandolo. ~

Carnal : Ycapagsisilang arao pp : P. el tiempo de comer carne como despues de cuaresma, vt. dungmating na ang ycapagsisilang arao, ya avenido el carnal. l. ang arao na ycapagsisila namin ang dila auang catinartona, tres dic: ycapag, sila, arao. ~

Carnal : Iyan pp : ofiçio elo esta en cosas de carne, maiyagin. Ver.4 : carnal ansi y lujurioso .Vi. Lujusa : naiyaging cang disapala, eres muy carnal. l. eres carnalco. ~

Carnal : Libog pc : hombre o muger biçiosa en colas de carne, malibog, ad : muger ansi biçiosa, ang malibog na babayi ualang cahalay, noay cossasmas torpe que la muger carnal. ~

Carne : Laman pp : del cuerpo del hombre o animal, naglalaman .2.ac. ir el hombre criando carne y haçiendose gordo, malaman, ad : hombre o animal q tiene carnes y estagordo, vt, malaman cang tauo, eres hombre de carnes, malaman ang usang yari, carne tiene este venido gordo esta. ~

Carne : Palar pc : del pescado despues de quitada la espina grande del lomo q le haçen cos partes hendiendole, acada parte de aquellas llaman palar .Vi. Abrir.

Carne : Sadiua pp : fresca de venado o carabao que aun nosea salado, o pescado tambien fresco o otra cosa .Vi. Fresco : sadiuang usa, carne de venado fresca. ~

Carne : Sila pc : comer en tiempo vedado .Vi. Comes : may nagsila ngayon nang usa cahimat biernes, bien au que aua comido carne de venado oy aunque es viernes. ~

Carne : Balol pp : de carabao o venado en sarrada .Vi. Ensartar : metas : de balol, q es eslabon, por pares rio esta carne asi enser ad: alos eslabones, mag balol ca, haz carne en sartada. ~

Carne : Cqilao pc : o pescado un a souo de çierta manera .Vi. Adobo.

Carne : Papac pc : que comen sola sin moçisque ta ni otra cosa, nagpapapac, comer ansi la carne,