144

bitlag loloclocañin mo sa bangca? porque no traes cañino en que sentarte en el nauio? ~

Cañico : Sala pc : de cañas hendidas entre tejidas unas con otras a lo largo y altraues, nagsasala .2.ac. tejer o haçer este cañico, sinasala .1.P. ser hecho de cañas, imp : magsala ca nitong manga papar, haz un cañico destas cañas. l. salahin mo yaring manga patpat. ~

Cañico : Asohan pp : que ponen sobre el hogar que les sirue de chimenca do para la llama, esta este çercaño ala lumbre, ygaua mo nang asohan, haz un cañico pa elle hogar. ~

Cañico : Paga pc : de sobre el hogar, mas alto que el asohan, nagpapaga .2.ac. poner este cañico euel hogar, pinapagahan .1.P. ser puesto, imp : magpaga ca sa apuy, pon cañico el hogar. l. pagahan mo nang apuy, gumaua ca nang paga sa apoy, haz un cañico pa el suego. ~

Cañico : Gulang gulang pc : que haçe de bajo de las casas para asentarse aparlar, alli ay le de hordinario de bajo de las casas de los prinçipales .Vi. Cadahasto.
Cañico : Palapag pc : mentidero de bajo de las casas de los prinçipales, nagpapalapag .2.ac. haçer este cañico, pinapalapagan. I. el lugar de le haçen, imp : magpalapag ca dito sa silong, haz un cañico de bajo desta casa pa asiento, palapagan mo yaring silong, Iden. ~

Cañico : Dapogan pp : sobre que siembran en arroz en el agua .Vi. Poner : es de caña hejas hecho, sale de, dapog, pinagdarapogan .2. P. el mismo cañico, sa pinagdarapogan, en el cañico. ~

Cañico : Palahan pc : o lugardo ponen el arroz para que mazca sobre el agua .Vi. Poner : salede, palan haçen de hojas de plantanos, pinagpapalanan .2. P. el mismo cañico. ~

Caño : Pangsol pc : como cañilia o es pita de tinaja, nagpapangsol .2.ac. tener caño la tinaja, o lauatorio, pinapangsol .1.P. ser hecho el caño de algo, pinapangsolan. I. ser puesto en la vasija, imp : ang panlilinauan ay, pangsolan mo, pon caño al lauatorio. ~

Caño : Alosor pc : avierto como cañal .Vi. Cañal : hauanan mo yaong alolor na paanoran nang tubig, de sembaraca a quel caño por do corre el agua. ~

Cañones : Baguis pc : que tiene er aue en sos cuentros de las alas, bonotan mo ang pagala nang manga apat na bauis, arrancale at alcatraz quatro cañones. ~

Cañonzillos : Polar pc : que haçen al aue por todo el cuerpo, nagpopolar .2.ac. tener el aue cañonzillos tiernos, nagpopolar na ang silio, ya tiene cañonzillos el pollo. ~

Cañuela : Anac hilig pc : que ponen en el hilo q leuanta en la tela, lo por do a depasar la trama, duo dic: anac, hilig. Otras cañuelas ponen en la mesma tela en dinersas partes, una llaman. ~

Cañuela : Gogoyonan pp : ponen la en medio de la tela de çierta manera. ~

Cañuela : Luitan pp : esta ponen mas al cabo desa tela de çierto modo. ~

Cañuela : Pugi pc : que ponen al prinçipio de la tela. &c. q es nunca acabar, ve alas tejederas. ~

Cañuela : Asar pc : que ponen en el sondo del nauio de bajo delo que se ade embarcar, nose nioge, ungmaasar .1.ac. l. nagaasar .2. poner estas cañuelas, ynaasar .1.P. las cañuelas q ponen, ynaasaran. I. la banca dolas, imp : magasar ca diyan nang patpat, pon cañuelas ay, asara mo mona ba gomo lolanan ang bangca, primero que cargues el nauio, pon cañuelas de bajo. ~

Cañuto : Bias pc : loque ay de un nudo a otro, ca bias, un cañuto de caña, dalaua cabias, dos, binibias .1.P. ser corrada la caña por el cañuto, imp : biasin mo iyang cauaya, corta esa caña por el cañuto. ~

Cañuto : Bongbong pc : que sirue de cantaro para atraer agua, binobongbong .1.P. ser cortada la caña y hecha cañutos para traer agua, imp : bongbongin mo yaring cauayan nang tatlong bongbong, haz de estan caña tres cañutos pa agua. l. haz tres bonbones desta casa. ~

Cañutos : Tucqil pp : que ponen en el pecon de la palma en que cayga el licor, nagtutucqil .2.ac. poner cañutos alas palmas, tinutucqilan .1.P. serle puestos, imp : magtucqilan ca sa manga niyog, por cañutos alas palmas. l. tucqilan mo ang manga niyog. ~

Cañuto : Tigisan pp : en que hecha la tuba quando la quita del cañuto pasado, sale de tigis, es grueso, y de dos cañutos, de caña, tienen le muy limpio y mondado de la corteca. ~

Cañuto : Tauyng pp : atado q sirue de caldero en los pocos, nagtatauyng .2.ac. sacar agua co aquel cañuto, tinatauyng .1.P. ser el agua sacada, ytinatauyng .1.P. ser le sacada agua pa q beua, imp : tumauyng ca nang tubig, saca agua co el cañuto. l. tauyngan mo ang tubig, ytauyng mo aco nag tubig, haca me agua con el cañuto, magpatauyng ca nang tubig, haz sacar agua con el cañuto.

Cañuto : Timba pp : con que sacan agua ade los pocos udel rio .Vi. Balde : . ~

Cañuto : Salacoban pp : de unnudo y contapador, sale de salacob, sirue de guardar o poner en el qualquie cosa, sasacoban bongbong, cañuto con tapador, sino tiene tapador, llaman le bongbong na munti. l. cabias na bongbong, un cañuto de un nudo. ~

Cañuto : Tataga pc : en q tienea al pa losbuyos, es chico, sale de tagtag, q es golpear algo para