127


Buscar : Songdo pc : apersona yedo en su seguimiento, nagsusungdo .2.ac. buscar a alguno ose guille sinogongdo .1.P. ser buscado, ang ynaco mo,y, nacauala,y, songdoin mo na, aquel que siaste se ahuydo buscale, magsongdo ca niong tungmanang tauo, busca a aquel que se huyo.

Buscar : Alitao pp : lo perdido, ungmaalitao .1.ac. buscar lo perdido, nagaalitao .2. andarlo buscando, inaalitao .1.P. ser buscado, inaalitauan. I. l. pinagaalitauan .2. el lugardo se busca, imp : umalitaoca nang naualang babuy, busca el puerco que se aperdido. l. alitauin mo ang babuy nga nauala.

Buscar : Batiao pp : algo quese aperdido, nagbabatiao .2.ac. buscar lo perdido, binabatiao .1.P. ser buscado, binabatiauan. I. el lugardo lo busca, imp : magbatiao ca niong naualang manuc, busca la gallina que se perdio, batiauin mo ang manuc co, busca me mi gallina.

Buscar : Polo pc : lo neçesario para su sustiento o persona, nagpopolo .2.ac. buscar algo, namomolo .3. andar lo buscando, napopolo .8. l. nacapopolo .4. averlo halla o, pinopolo .1.P. ser buscado, pinapagpopolhan .5. sincop : la persona de quien lo toma, imp : magpolo ca nang damit, busca de vestir, ypolo mo aco nang cacanin, buscame de comer, cun may populhin ca? tuvieres menester algo?

Buscar : Agar pc : lo que cada dia a de comer, ynaagar .1.P. buscar cada dia lo neçesario que no alcançamas .Vi. Rescatar : dile aco macaagar sa bibig co, no puedo buscar lo neçesario para comer, mana yari lamang ang naagar co ngayon, solo esto e buscado oy que no e podido mas.

Buscar : Pulicat pp : preguntando por alguno .Vi. Preguntar : sinong ipinupulicat mo? aquien bustes.

Buscar : Gala pp : andando de unas partes a otras lo neçesario para su su[st]ento, gungmagala .1.ac. l. naggagala .2. l. gagalagala, andar ansi buscando, o como jornalero, ginagala .1.P. ser le buscado algo ansi, ginagalaan. I. el lugar o pueblo dolo busca, yginagala. I. ser le buscado algo, como enfermo algun regalo de fruta, imp : gumala ca nang cacanin mo, busca de comer, ygala mo aco nang santol, busca me unos santores, ygagala cqita bucas, buscarte los e mañan.

Buscar : Sipo pp : mirando algo .Vi. Mirar : magsipo ca nang dolo nang lubir, busca el cabo al cordel.

Buscar : Toos pp : el cabo acosa larga, tungmotoos .1.ac. buscar el cabo, nagtotoos .2. buscar le muchos, tinotoos .1.P. ser buscado, imp : magtoos ca nang dolo nitong hilo, busca el cabo a este hilo. l. toosin mo ang dolo nitong hilo, tinotoos co.y. dile co matoos, ele ya buscado no pareçe.

Buscar : Tonton pc : acosa larga el cabo .Vi. Deshenrrecar : tomonton ca nang dolo nitong hilo, busca el cabo a este hilo, tontonin mo ang dolo nitong hilo, Iden.

Buscar : Caya pp : algo que sea perdido, o buscar pescado, metas : e caya : que es pescar porque el que pesca, busca, cungmacaya .1.ac. buscar algo, cqinacaya .1.P. ser buscado, imp : cumaya ca nang isda, busca pescado. l. en la mar o rio, cayahin mo ang tauong nagnacao, busca al que lo hurto.
Buscar : Lavag pp : T. cada año la tierra en que a del haçer sementera como haçen los tingianes, lungmalavag .1.ac. buscar ansi tierra para labrar, linalavag .1.P. ser buscada, imp : lomavag ca nang lupang bubucqirin mo, busca tierra, en que sembrar.

Buscar : Hapohap pp : algo atentando ascuras .Vi. Atentar : hahapohapohap camong hungmahanap nang yaman, andais buscando açiegas las riqueças.

Buscar : Sayiu pc : arroz ropa o otra cosa para conpralla, sungmasaiu .1.ac. l. nagsasayiu .2. andar buscando algo desto para comprallo o inquirir de lo que bale, sinasayiu .1.P. ser buscado algo ansi, sungmasayiu aco nang isang imagen, busco una imagen para compralla.

Buscar : Lirip pc : como buço de bajo del agua algo, limirip ca nang singsing co, busca mi anillo que se acaydo en el agua, liripin mo ang singsing co. Iden .Vi. Zabullirse..

Busca : Dolarit pp : tres pies algato que deçimos nagdorolarit .2.ac. l. nandorolarit .3. andar buscando ocasion para reñir, o para acusar, dinodolarit .1.P. l. pinagdorolarit .2. los achaques que asi busca, metaf : de dolarit, que es sacar algo de entre palos que estan espelos, porque busca este tal, nagdodolarit ca mandin, buscas para que te riñan.

Buvas : Cati pc : o mal françes que deçimos, cqinacati .1.P. tener buvas, cqinati ca sa ysang tao.t. cqinacati ca ngayon naman, tu biste buvas antaño y agora tambien las tienes.

Buvas : Panyacqit pp : mas grandes que las pasadas, pinapanyacqit .1.P. tenellas, pinapanyacqit ca taontaon, cada año tienes buvas gran des.

Buvas : Tabaghac pp : a manera de encordios, tinatabaghac .1.P. tener estas buvas.

Buvoso : Catihin pp : de m las buvas, ver. 9 : de cati. l. panyacqitin, ver. 9 : de panyacqit. l. tabaghacqin, ver. 9 : de tabaghac, nagcacatihin .2.ac. ir se haçiendo buvoso uno.

Buyo : Mamin pp : haçe se de una [h]o a cal y bellota, nagmamamin .2.ac. tratar en buyos, minamama .1.P. ser comido el buyo, imp : mamaca, come buyo, maman mo ito, come este buyo.

Buyo : Sapa pc : despues de ya mascado .Vi. Zibera : casapa, se llaman los enamora los entre