118

malalangohin. Ver. 4 : borracho perdido, imp : douag cang magpacalango, no seas borracho, malalangoning ca din, gran borracho eres. Ve. Emborrachar.

Borracho : Lasing pc : de tabaco tuba o vino, nalalasing .8.ac. estar borracho, malalasingin. Ver. 4 : beodo, mapagcalasing. Ver. 3 : borracho que beve hasta caer .Vi. Beodo : mapag pacalasing ca araoarao, cadadia te haçes. x. malalasingin ca, eres un borracho.

Borracho : Aslac pc : o beodo, naaaslac .8.ac. estar borracho, naaaslac ca yata cayangat dica matotong mangosap? estas borracho creo pues no açiertas ahablar? indi aco naaaslac, no estoy borracho.

Borrar : Payi pp : lo escrito o lo pintado, nagpapayi .2.ac. borrar algo toma le por perdonar D. N. señor los peccados, napapayi .8. borrarse algo de suyo o deslustrarse con el tiempo, pinapayi, I. P. ser borrado adrede, mapapayi, poderse borrar, imp : magpayi camo nitong oling, borrad estas rayas de carbon, payiin mo, borralo, papayiin din nang Panginoong Dios dila mon casalanan cun pagsisihan mong lahat, borrara Dios tus peccados si te arrepintieres dellos.

Borrar : Uala pc : los pecados, uinauala .1.P. ser borrados, uinala na nang .D. aua niya ang tanang casalanan mo, ya borre. D. por su bondad todos tus peccados, capalapay di ualin cun tangisan mo.t. iyong pagsisihan, quien duda sino que los borrara si los llorares con arrepentimiento.

Borron : Patac pc : de tinta, namamatac .3.ac. caer borron o tener los la escritura, pinapatacan .1.P. ser hechados de proposito, vt. namamatac itong pagsulat mo douag mong patacan, borrone[r]tiene esto que escribes no selos heches adrede.

Bosar : Longar pc : el niño la leche por la boca, naglolongar .2.ac. bosar el niño de puro haito la leche, cayangat naglolongar. ay. nabobosog, por eso bosa la leche porque esta harto.

Bosar : Auas pp : la vasija despues de llena .Vi. Tras verterse : maaauas iyan oy, mira no bose hecha poco apoco, douag mong dagdagan at ungmaauas na, no heches mas que ya bosa.

Borque : Halaman pp : de arboles srutiseros, halamanan, la tierra do estan sembrados, estos nunca tubieron porques ni supieron mas que lembrar un poco de arroz, pero usarase de este halamanan si en algun tiempo viniere ahaber bosque de recreaçion en esta tierra.

Bote : Tupac pc : de conserva de china o japon a estos llaman algunos gusi y yerran, porque el gusi es grande, tatlo ang tupac na may conserva, tres botes tienen coserva~

Bote : Sosouan pp : de botacario blanco y vidriado con su tapador, ang manga sosouan dito sa bahay ay sangpouo, los botes que ay en casa son diez.

Botija : Botisa pc : C. de castilla para vino o açeite, iyang alac ylivat mo sa botisa, ese vino hecha lo en vna botija, vala ysa mang botisa, no ay ni una sola botija.

Botijuela : Capsa pc : vasija destos ay muchas unas chicas otras grandes negras açules. &c.

Boto : Corol pc : herramienta que corta mal, macorol, ad : cosa bota de herramienta, vt. macorol na disapala itong palacol, muy bota esta esta hacha .Vi. embotarse.

Boto : Talab pc : L. como herramienta qual quiera que sea, matalab, ad : cossa bota, matalab oy, o que boto esta, ang matalab ang ybinibigay mo sa acqin? pues el mas boton edas:~

Boto : Porol pc : T. como hacha o otra herramienta, maporol, ad : cosa bota que no corta, dating maporol ang pagauay mo, siempre traes la herramienta bota.

Boto : Caroscaros pc : con o cuchillo que corta mal, cungmacaroscaros .1.ac. l. cacaroscaros, cortar mal por estar boto, cungmacaros iyang dolos mo, boto esta ese tu cuchillo de rroçar.

Boto : Boto pp : C. de elecçion, nagboboto .2.ac. botar por alguno, nagpapaboto .5. tomar los botos, ypinagboboto .2. P. el por quien botan, pinagbobotoan .2. el lugar donde botan para elejir.

Boto : Aco pp : o promesa a Dios, ungmaaco .1.ac. haçer boto o prometer algo a Dios o alos hombres, cundi mo itoloy ang aco mo sa P. D. di para mon binibiro siya? sino cun ples el boto que a D. hiçiste no sera como haçer burla del? acoy ualan aco nang gayon. no tengo yo semejante boto.

Boto : Sahot pp : o promesa, nagsasahot .2.ac. botar o prometer  algo ysinasahot .1.P. loque bota de dar; sinasahotan. I. el aquien lo promete, anong sahot mo sa.D. que prometiste a. D. houag cang magsahot sa D. cundi mo banta.t. tutuparin mo, no prometas. D. sino tienes intento de cumplillo.

Boton : Paso pc : de suego que estos dan con una mecha de balo, pinapaso .1.P. serle cado boton de suego en los si nes o cabeça como usan estos, imp : pasoin mo mona yaring maysacqit at nang gomalin na marali, da botones de suego a este enfermo paraque sane presto.

Botones : Botones pp : C. de rropilla o sayo que ya los usan y aun de oro, nagbobotones .2.ac. traer botones, binobotonissan .1.P. serle puestos botones al sayo, imp : botonisan mo, pon le botones.

Botones : Hocosan pp : de marsil y de oro conque çierran las bolsillas de las dos puntas del çeñidor .Vi. Zerraderos : ang hocosan mong ginto ualang casingasing, tus botones de oro son los mejores que ay.